Results for formasen translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

formasen

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

pidió que se formasen más profesionales indígenas y destacó las iniciativas adoptadas en materia de educación.

Chinese (Simplified)

他呼吁培养更多土著专业人员并概括介绍了教育方面的行动。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

b) formasen parte ya de una cadena de suministros a la que estuviese vinculada el país;

Chinese (Simplified)

已经使投资接受国有联系的供应链一部分的公司 ;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el comité mexicano de la cámara representó a ésta en las reuniones con el sector privado que formasen parte del proceso preparatorio.

Chinese (Simplified)

作为筹备进程的一部分,国际商会墨西哥委员会代表国际商会参加与私营部门举行的听证会。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a título de ejemplo se expuso la cuestión de cómo exigir su cumplimiento al cónyuge e hijos que no formasen parte de la verdadera familia del funcionario.

Chinese (Simplified)

一个例子是如何才能要求不属工作人员实际家庭单元的配偶和子女遵守该条例。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

27. la js recomendó a las comoras que garantizasen la independencia y la credibilidad de la institución judicial y que formasen y sensibilizasen a los auxiliares de justicia.

Chinese (Simplified)

27. 联属合材料建议科摩罗保证司法机关的独立性和公信力,培训法院工作人员并提高其认识。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

así pues, la unmik modificó sus normas para permitir que al menos dos magistrados internacionales formasen parte de tres cámaras de primera instancia cuando fuese necesario.

Chinese (Simplified)

因此,科索沃特派团修订了法律,可视必要在3名法官组成的审判分庭中至少有两名国际法官。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en 1997 la oficina capacitó a instructores de la secretaría interministerial permanente para que en 1998 formasen a su vez a agentes locales en lo que atañe a las convenciones, especialmente la convención contra la tortura.

Chinese (Simplified)

1997年,柬埔寨办事处对常设部际秘书处的教员进行培训,1998年再由他们培训地方官员,讲解各项公约,特别是《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约》。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

d) era indispensable que el protocolo facultativo contuviese una disposición prohibiendo el reclutamiento de niños menores de 18 años por grupos de combatientes que no formasen parte de las fuerzas armadas oficiales.

Chinese (Simplified)

任择议定书必须载有一项规定,禁止不属于正规武装部队的战斗团体招募18岁以下的儿童。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a) unas políticas oficiales activas, de las que formasen parte una visión y una estrategia claras en lo tocante al proceso de industrialización, y las medidas pertinentes;

Chinese (Simplified)

政府的积极政策,包括对工业化进程的明确认识和有关战略以及随后行动;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a este respecto, la secretaría elaboró planes para el despliegue de una unidad de guardias de las naciones unidas integrada por unidades militares, proporcionadas como contingentes por estados miembros, para que formasen parte de la unsmil.

Chinese (Simplified)

9. 在这方面,秘书处制订计划以部署一支联合国警卫队,由会员国以特遣队的形式提供的军事单位组成,成为联利支助团的一部分。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en consecuencia, en la evaluación se sugirió que cuando fuera posible las actividades de rehabilitación del acnur formasen parte de una estrategia amplia en que el papel de la oficina sería limitado en el tiempo, tras lo cual tendrían que ponerse a la cabeza los organismos de desarrollo.

Chinese (Simplified)

因此,评价建议,凡有可能,难民署的康复活动都应当作为一个全面战略的一部分,在这个全面的战略中,难民署的作用在时间上是有限的,在这段时间之后则指望发展机构来带头。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

30. la cij indicó que se impedía que los abogados formasen asociaciones independientes, y que el ministerio de justicia controlaba los colegios de abogados, regulaba la entrada en la profesión y el funcionamiento y la administración de la abogacía y examinaba denuncias que daban lugar a medidas disciplinarias.

Chinese (Simplified)

30. 法学家委员会指出,律师无法成立独立的律师协会,司法部对律师协会实行控制、管理律师入业问题以及律师协会的运作和治理,并对导致采取处罚措施的投诉进行审查。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

11. el relator especial sobre los derechos humanos de los migrantes advirtió que la ley de trabajo de 2004, aunque reconocía importantes derechos y salvaguardias a los trabajadores, no establecía un salario mínimo, prohibía que los migrantes formasen organizaciones y participasen en negociaciones colectivas y excluía a los trabajadores domésticos.

Chinese (Simplified)

11. 移民人权问题特别报告员警告说,2004年《劳动法》规定了工人享有的一些重要权利和保障,但没有关于最低工资的规定,禁止移民成立组织和禁止进行集体谈判,并将家庭佣工排除在外。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,748,711,037 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK