Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
estoy seguro de que formularían muy buenas recomendaciones.
我相信他们会提出若干很好的建议。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en consecuencia, no se formularían cargos contra los agentes implicados.
因此,不对有关警察提出刑事起诉。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
también formularían declaraciones los representantes de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales.
政府间组织和非政府组织的代表也将作发言。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
además, en todos los procedimientos de investigación se formularían declaraciones de objeciones.
此外,还将在所有调查程序中编写反对声明。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en este estudio se examinarían las cuestiones básicas, pero no se formularían propuestas formales.
该项研究将评论基本的问题,但不提出任何正式的建议。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dichos equipos formularían también recomendaciones sobre las medidas que podrían adoptar los estados parte.
主要审查人员小组还可以对缔约国应当采取的行动提出建议。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
con arreglo a la modalidad 8, se formularían políticas centradas en cuestiones forestales de carácter regional.
根据备选方案8,制定政策时将侧重于区域性森林问题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
formularían sus opiniones posteriormente, tras haber examinado las ideas y sugerencias expresadas en el grupo de trabajo.
将在审议了工作组所表明的各种设想和建议之后,于稍后阶段提出意见。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el consejo refrendó la presentación de esas opiniones a los comités ministeriales competentes, que formularían mecanismos de aplicación.
理事会赞同将这些意见提交相关部长级委员会,以供其制定实施机制。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
algunas delegaciones señalaron que de momento solo formularían observaciones preliminares, ya que seguían a la espera de instrucciones de sus gobiernos.
一些代表团指出,在目前阶段他们只能提供初步的讨论意见,因在这段时间,他们需要等待来自其首都的指示。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dichos equipos formularían también recomendaciones sobre las medidas que podrían adoptar los estados parte (mauricio).
主要审查人员小组还可以对缔约国应当采取的行动提出建议(毛里求斯)。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el presidente manifestó que el canadá y los estados unidos de américa habían indicado que tenían reservas acerca de ese artículo y que las formularían oralmente durante la sesión.
他指出加拿大和美利坚合众国表示对这一条有所保留,并将在会议过程中以口头方式提出保留。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
con arreglo a la información obtenida, se formularían recomendaciones para el establecimiento de un sistema de vigilancia a los efectos de una evaluación periódica de las medidas de restauración.
将根据获得的资料提出建议,为定期评估恢复措施制定监督制度。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en esa misma sesión, se decidió que las explicaciones de voto sobre la resolución contenida en ese informe se formularían durante el examen de los otros informes de la tercera comisión.
在那次会议上决定,解释对该报告所载决议的投票理由将在审议第三委员会其他报告期间进行。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
18. formularían declaraciones los jefes de órganos y programas de las naciones unidas, organismos especializados y organizaciones conexas, así como los representantes de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales.
18. 联合国机构和规划署、专门机构和有关组织的行政首长以及政府间和非政府组织的代表将作发言。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a raíz de esa reunión oficiosa se formularían a la segunda reunión de los estados partes recomendaciones, entre otras cosas sobre aspectos que convendría aclarar, su estructura de aplicación y el programa de sus futuras reuniones.
该闭会期间会议将就执行《公约》需要澄清的问题等诸多事项向缔约国第二次会议提出建议,包括有关执行结构和今后会议方案的建议。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
45. muchos representantes manifestaron su interés por participar en el grupo encargado del presupuesto que iba a establecerse y, aunque expresaron su satisfacción general con el documento del presupuesto, señalaron que formularían sus observaciones particulares en ese grupo.
45. 许多代表表示有兴趣参加将要成立的预算事项小组。 他们总体上对预算文件表示满意,同时表示他们将在预算小组里提出具体的评论。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el presidente también anunció la creación del consejo consultivo nacional en cuestiones económicas y sociales, por medio del cual expertos y empresarios de distintos sectores formularían sugerencias al presidente sobre asuntos económicos, educativos, agrícolas y de atención de la salud.
总统还宣布组成国家经济和社会咨询委员会,使各部门的专家和企业界人士可通过该委员会就经济、教育、保健和农业问题向总统提出建议。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
27. después de la presentación del estudio por el experto independiente, los países interesados hicieron observaciones preliminares, generalmente para agradecer el estudio, y manifestaron que formularían observaciones detalladas en el próximo período de sesiones de la comisión de derechos humanos.
27. 独立专家介绍了研究报告之后,有关国家作了初步评论,普遍赞扬研究报告,同时表示,将在人权委员会即将举行的届会上提供详细的评论。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a) el cct, el cric, la secretaría y el mm formularían sendos planes de trabajo multianuales (cuatrienales) con arreglo a los principios de la gestión basada en los resultados;
科技委、审评委、秘书处、全球机制根据成果管理制原则各拟订多年期(四年)工作规划;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: