Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
complazcamos a dios fundando la coexistencia compasiva en todo el mundo.
蒙主之意,让我们在世界各地建立富于同情心的共存。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la situación se vuelve conflictiva al formarse la gobernación de guatemala al mando del adelantado y capitán pedro de alvarado, quien efectuó incursiones a honduras, fundando poblados españoles los que perduraron durante el período colonial.
佩德罗·阿尔瓦拉多总督入侵洪都拉斯、建立起整个殖民时期都存在的西班牙人的城镇。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
así, se están fundando empresas de varios tipos, con algunas de las cuales se obtienen ingresos complementarios o a jornada parcial para mujeres y hombres en formas estables de empleo permanente, o en etapas preliminares antes de buscar un empleo a jornada completa.
因此,创立了各种企业,其中一些为妇女和男人以永久性就业的方式、或是在全职就业前的预备阶段提供了补充或业余收入。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"cuando las naciones unidas qua organización entablan reclamación por reparación de daños causados a su agente, sólo pueden hacerlo fundando su reclamación en el incumplimiento de obligaciones para con ella; la observancia de esta norma evitará por lo común un conflicto entre la acción de las naciones unidas y los derechos que pueda poseer el estado nacional del agente y, por ende, llevará a una conciliación entre sus reclamaciones; además, esta conciliación habrá de depender de las consideraciones aplicables en cada caso particular y de los acuerdos que concierten la organización y los estados individualmente, ya sea con carácter general o en cada caso particular. "
"联合国作为一个组织就对其工作人员造成的损害提出赔偿要求时,赔偿要求只能以违反了应对它承担的义务为依据;如遵守这一规则,一般就能防止联合国的行动与工作人员国籍国可能拥有的权利发生冲突,因而也使其各自的赔偿要求相调和;此外,这种调和还必须取决于对每一具体个案所适用的考虑因素,取决于该组织与各国之间的一般协议或针对个案达成的协议。 "
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting