Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en tercer lugar, es necesario que garanticemos la coherencia de nuestros esfuerzos.
第三,我们需要确保我们的努力协调一致。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
enfrentémonos, por lo tanto, al desafío y garanticemos la consecución de esos objetivos.
因此,让我们挺身迎接挑战,确保实现这些目标。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hoy ha llegado la hora de que todos nosotros garanticemos el futuro de las naciones unidas.
今天,我们大家应当确保联合国的未来。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los objetivos de la nepad no se alcanzarán a menos que garanticemos que lleguen suficientes recursos a África.
只有保证向非洲提供足够的资源,才能实现非洲发展新伙伴关系的各项目标。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
es fundamental que garanticemos la continuidad y previsibilidad del financiamiento para las actividades de remoción de minas en el futuro.
我们必须确保今后对扫雷行动的可持续和可预测的支助。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
pongámonos manos a la obra y garanticemos un mundo libre de vih/sida como legado para las generaciones venideras.
让我们同心协力,确保给后代留下一个无艾滋病毒世界的礼物。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
es esencial que garanticemos la financiación en los planos nacional e internacional para que se puedan aplicar los programas terapéuticos y de prevención.
我们必须确保国家和国际筹资,以便执行治疗和预防方案。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
es indispensable que los países en desarrollo garanticemos el acceso de toda la población a las nuevas tecnologías y a la enorme riqueza de información disponible.
发展中国家必须保证,全体人民都有机会接触新技术,接触现在已经存在的巨大信息财富。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a nosotros, los dirigentes del mundo, se nos ha pedido en este momento que renovemos nuestros compromisos del pasado y garanticemos su cumplimiento.
我们这些世界各国领导人们现在应重申过去的承诺并确保它们得到履行。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en el caso de las familias de bajos ingresos, es necesario que garanticemos que sus hijos tengan plenas oportunidades de educación para ayudarlos a romper el ciclo de la pobreza.
对于低收入家庭,我们需要确保这些家庭的孩子能够享有充分的受教育机会,帮助他们打破贫穷的怪圈。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a menos que detengamos estos delitos contra las mujeres y garanticemos que todas puedan vivir sin temor a la violencia, nunca alcanzaremos un desarrollo real ni construiremos un mundo verdaderamente pacífico.
除非我们停止这些对妇女的犯罪,确保妇女能够过无惧暴力的生活,否则我们将永远无法实现真正的发展,无法建立一个真正和平的世界。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el éxito de la organización depende no sólo de nuestro apoyo político sino también del grado en que garanticemos que reciba suficientes recursos financieros y administrativos para que pueda cumplir con sus funciones sin tener que recurrir a fondos extrapresupuestarios.
联合国组织的成功,不仅取决于我们在政治上支持,而且取决于我们确保联合国获得适当的财政和行政资源,支持联合国完成其任务,而不必预算外筹资的程度。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
con independencia de la magnitud de la ampliación de consejo de seguridad es preciso que adaptemos sus métodos de trabajo a fin de aumentar la participación de un mayor número de miembros de las naciones unidas en su trabajo y que de esa manera garanticemos el aumento de la transparencia en la labor del consejo.
不管扩大后的安全理事会的大小如何,我们需要调整其工作方法,以便让广大联合国会员国更多地参与其工作,从而确保其工作的更大透明度。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, cualquier progreso hacia la consecución del objetivo del acceso universal para 2010 y el objetivo de desarrollo del milenio de detener o hacer retroceder la propagación de la enfermedad para 2015 no será suficiente a menos que progresemos en cuanto a la reducción de la pobreza y el hambre y garanticemos la educación primaria universal.
此外,如果我们不能在减轻贫穷和饥饿以及确保普及初级教育方面取得进展,那么在实现到2010年普及相关服务的目标以及到2015年制止或扭转这一疾病蔓延的千年发展目标方面取得的任何进展都将功亏一篑。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dediquémonos hoy, como si fuera nuestra última oportunidad, a producir los consensos y a diseñar las acciones para convertir el desarrollo sostenible en un logro colectivo, de manera tal que garanticemos la seguridad mundial para poder transitar juntos por el camino de la paz.
让我们今天就行动起来,让我们把今天看作取得共识以及制订行动方针的最后机会,将可持续发展转变为集体成就,以确保世界安全,共同走上和平道路。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a cambio de ello, garanticemos que las naciones unidas se mantengan como un faro de esperanza para todos los pueblos que siguen luchando, tales como nuestros hermanos y nuestras hermanas de palestina, del sáhara occidental, de taiwán y de los territorios no autónomos.
让我们依次确保联合国始终作为在继续斗争的所有民族 -- -- 如巴勒斯坦、西撒哈拉、台湾和非自治领土的兄弟姐妹 -- -- 希望的灯塔。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dado que las necesidades humanitarias continúan aumentando debido a los conflictos armados, los desastres naturales y los retos estructurales mundiales, es crucial que garanticemos una respuesta rápida, flexible y eficaz a las poblaciones afectadas, muchas de las cuales se cuentan entre las más pobres y carenciadas del mundo.
由于武装冲突、自然灾害和全球结构性挑战使得人道主义需求继续增加,我们必须确保对受影响人口作出迅速、灵活和有效的反应,他们中许多人是世界上最贫穷和一无所有的人民。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: