Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
los primeros debates giraron en torno a dos temas primordiales.
在早先辩论中有两个首要主题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las conversaciones giraron en torno al mandato del comité de embajadores.
这些讨论围绕大使委员会工作范围展开。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
2. las deliberaciones giraron en torno a cuatro asuntos fundamentales:
"2. 审议工作力求涉及下列四个主要领域:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
las deliberaciones giraron en torno a la cuestión de la creación de empleo.
他们围绕着创造就业机会问题进行讨论。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los debates giraron en torno a los temas que se presentan a continuación:
讨论集中在以下专题:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en europa, las actividades giraron en torno al turismo y el legado cultural.
22. 旅游和文化遗产是欧洲许多活动的焦点。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
114. las consultas regionales giraron en torno a las perspectivas de la cooperación interregional.
114. 区域协商被认为是区域间合作前景的内容之一。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las preguntas y el debate con las delegaciones giraron en torno a varias cuestiones fundamentales:
11. 各代表团的问题和讨论内容涉及下列几个主要方面:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
28. la unesco organizó varias conferencias que giraron en torno al diálogo entre culturas y civilizaciones.
28. 教科文组织举办了几次集中讨论不同文化和不同文明间对话问题的会议。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
muchas intervenciones giraron en torno a la armonización de los ciclos de programación y al proceso de aprobación de los programas.
186. 许多发言者谈到协调计划周期和计划核准程序问题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
23. los debates sobre el tema energético del programa giraron en torno al carbón, el gas natural y el petróleo.
23. 能源议程项目下的讨论围绕着煤炭、天然气和石油进行。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el tema alrededor del cual giraron todas las actividades es el modo de subsanar las deficiencias que se interponen entre los mandatos y la ejecución efectiva.
7. 各项活动的总主题是如何弥补任务授权同实际落实之间的差距。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
154. las deliberaciones del grupo de trabajo sobre lo que constituiría un sistema de publicidad adecuado giraron en torno al texto de las diversas variantes presentadas.
154. 工作组以若干变式的案文为基础,讨论了何为适宜的公开登记机制问题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
27. las actividades del día de los derechos humanos en 2003 giraron en torno al lema "conoce tus derechos humanos ".
27. 2003年人权日的活动主题是 "了解你的人权 "。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en las cuatro reuniones de trabajo, los debates giraron en torno a la aplicación de las políticas de no proliferación y al establecimiento de sistemas nacionales eficaces de control de las exportaciones.
在4次工作会议中,讨论重点是放在不扩散政策的执行以及建立有效的国家出口管制制度。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
25. los debates giraron en torno a la importancia creciente de la rama de producción de piezas para automóviles de la india, cuyas empresas abastecían cada vez más a los principales mercados extranjeros.
25. 会议集中讨论了印度汽车配件业的日益发展强大,这一行业的公司为主要的外国市场提供越来越多的汽车配件。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en 2007 se celebraron unas jornadas de acción en materia de educación política orientadas a la igualdad de género; en 2008, las jornadas giraron en torno al tema diálogo intercultural por la diversidad cultural.
2007年,举办了侧重两性平等和两性公平的政治教育活动日,2008年,这些活动日处理的问题是 "促进文化多样性的文化间对话 "。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
39. las actividades de relaciones exteriores e información pública giraron principalmente en torno a tres cuestiones: la coordinación interinstitucional, la cooperación con las organizaciones no gubernamentales y la información pública.
39. 对外关系和宣传活动主要着重于三个问题:机构间协调、与非政府组织合作和宣传。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo del líbano sobrevolando kfar kila en dirección norte hasta iqlim al-jarrub, giraron hacia el sur y se retiraron a las 14.02 horas sobrevolando rumaysh.
敌国以色列两架战斗机飞越kfar kala,向北飞到al kharroub,然后掉转向南,最后于14时2分从rmeich上空返航。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dos (2) cazas atravesaron el espacio aéreo del líbano sobrevolando kfar kila en dirección norte hasta iqlim al-jarrub, giraron hacia el sur y se alejaron a las 14.02 horas pasando sobre rumaysh.
13时20分至14时2分 2架战斗机从kfarkila上空侵入黎巴嫩领空,北飞至eqlim al kharoub 然后向南折返。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: