Results for guardasen translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

guardasen

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

para que guardasen sus estatutos y observasen sus leyes. ¡aleluya

Chinese (Simplified)

好 使 他 們 遵 他 的 律 例 、 守 他 的 律 法 。 你 們 要 讚 美 耶 和 華

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el rey salió, y le siguió toda su familia; pero dejó a diez concubinas para que guardasen el palacio

Chinese (Simplified)

於 是 王 帶 著 全 家 的 人 出 去 了 、 但 留 下 十 個 妃 嬪 、 看 守 宮 殿

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el grupo también había hecho hincapié en la necesidad de ratificar convenios ambientales que guardasen relación con la salud.

Chinese (Simplified)

该小组还强调需要批准与健康有关的环境公约。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los economistas han utilizado argumentos distintos para respaldar sus puntos de vista según guardasen lealtad a una formación política u otra.

Chinese (Simplified)

经济学家运用论据支持各自依其效忠于特定类型的政治形态所持的观点。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los participantes manifestaron el deseo de recibir los documentos del consejo de seguridad y de la asamblea general que guardasen relación con sus respectivos mandatos.

Chinese (Simplified)

与会者希望得到与他们各自任务有关的安理会和大会文件。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el cpt alentó a dinamarca a seguir supervisando la imposición de sanciones disciplinarias en las cárceles a fin de garantizar que siempre guardasen debida proporción con el delito.

Chinese (Simplified)

56 该委员会鼓励丹麦继续监督监狱实施纪律性制裁的情况,以确保与违法行为的严重性相称。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

como parte de ese examen, sería importante que las normas de mantenimiento de las instalaciones guardasen coherencia con el nivel de mejoras de infraestructura que ha realizado la organización.

Chinese (Simplified)

作为这项审查的一部分,设施维护标准必须与本组织所做的基本建设改进水平相适宜。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

este "enfoque de abajo arriba " ayudaría a los países a adoptar planes de desarrollo nacionales que guardasen relación con sus problemas ambientales.

Chinese (Simplified)

这种 "自下而上的做法 "将有助于各国订立与环境问题相关的国家发展计划。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

además, el grupo de trabajo consideró que se asignaría a determinados consultores tareas de corto plazo para preparar documentos temáticos sobre cuestiones técnicas específicas que guardasen relación con la elaboración del marco y plan estratégico.

Chinese (Simplified)

另外,工作组认为,应委托选定的咨询人执行短期任务,即编写与拟订战略计划和框架有关的专门技术问题的文件。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ello indicaba que era necesario que las estrategias de salida fuesen flexibles y guardasen relación con la situación existente sobre el terreno, y no con la situación imperante en las capitales de los países que suministraban tropas y recursos financieros.

Chinese (Simplified)

这突出说明撤出战略需要灵活,需要视当地情况而定,而不能在提供部队和资金的国家的首都决定。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

dando una interpretación amplia al artículo 62 de su estatuto, la corte admitió que un estado podía intervenir ante ella no sólo cuando la parte dispositiva de un fallo fuese susceptible de afectar sus intereses jurídicos, sino también cuando esos intereses guardasen relación con el razonamiento sobre el que se basaba dicha disposición.

Chinese (Simplified)

法院对其《规约》第62条作了广义的解释,接受一个国家可以干预,不仅在判决的执行部分能够影响其合法利益时,而且在这些利益涉及构成该执行部分裁决的必要基础的推理时。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

321. por otra parte, no parecía fácil llegar a una posición común con respecto a la definición; en todo caso, debían tenerse en cuenta diversos factores o elementos que no guardasen relación con el acto mismo.

Chinese (Simplified)

321. 似乎并不容易在定义上达成一致意见。 无论如何,必须考虑一些与行为无关的因素和成份。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

1. el sexto período de sesiones del comité intergubernamental de negociación del convenio de estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes, celebrado en ginebra (suiza) del 17 al 21 de junio de 2002, estableció el grupo de expertos sobre las mejores técnicas disponibles (mtd) y las mejores prácticas ambientales (mpa) para que elaborara directrices sobre las mtd y orientaciones provisionales sobre las mpa que guardasen relación con las disposiciones del artículo 5 y del anexo c del convenio.

Chinese (Simplified)

1. 关于持久性有机污染物斯德哥尔摩公约政府间谈判委员会在其于2002年6月17-21日在瑞士日内瓦举行的第六届会议上设立了最佳可行技术和最佳环境实践问题专家组,其任务是负责拟订与《公约》第5条和附件c相关的最佳可行技术准则和最佳环境实践临时指导1。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,712,401,392 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK