Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
11. se recordará que la comisión había resuelto en 1997 y 1998 que, al escoger un nuevo tema, se guiaría por los criterios siguientes en particular: que el tema debía reflejar las necesidades de los estados en materia de desarrollo progresivo y codificación del derecho internacional; que debía encontrarse en una etapa suficientemente avanzada desde el punto de vista de la práctica de los estados para permitir el desarrollo progresivo y la codificación; y que debía ser concreto y viable para el desarrollo progresivo y la codificación.
11. 人们可能还记得,委员会在1997年和1998年已经明确,在选择一个新专题时,委员会应具体遵循以下标准:专题应反映出各国在逐渐发展和编纂国际法方面的需要;专题就国家实践而言应处于足够高级的阶段,有可能加以逐渐发展和编纂;专题对于逐渐发展和编纂而言是具体和可行的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: