Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
les dio las tierras de las naciones, y heredaron el fruto de las labores de ellas
他 將 列 國 的 地 賜 給 他 們 、 他 們 便 承 受 眾 民 勞 碌 得 來 的
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
las naciones unidas heredaron un patrimonio único y recibieron una autoridad única para resolver los conflictos.
联合国具有独特的合法性和解决冲突的独特权力。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dichos estados heredaron fronteras coloniales arbitrarias y economías coloniales cuyo propósito era atender las necesidades de la metrópoli.
这些新兴国家继承了殖民专制下划分的疆界,也继承了为满足宗主国需求而设计的殖民经济。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
no obstante, esas reformas no consiguieron subsanar ciertas deficiencias de los tribunales especiales que después heredaron los tribunales especializados.
但是,专门法院并没有矫正从特殊法院沿袭的缺点。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
63. muchos países en desarrollo y países menos adelantados heredaron las leyes sobre la propiedad intelectual de los antiguos colonizadores.
63. 许多发展中国家和最不发达国家继承了前殖民者的知识产权法。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ambos regímenes oprimieron a sus pueblos con las herramientas que heredaron y aprendieron a utilizar en los decenios de 1970 y 1980 de los ya obsoletos regímenes comunistas de europa oriental.
这两个政权都以它们在上世纪70年代和80年代从现已不复存在的东欧共产主义政权那里继承和学会使用的工具压迫本国人民。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
6. así pues, las nuevas autoridades sudafricanas heredaron un país económica, social, política y culturalmente desequilibrado y donde reinaba una cultura de violencia.
6. 南非新政府所继承的国家的特征是:经济、社会、政治和文化不平衡以及由于其过去情况而不断发生暴力行为。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en este contexto, la disolución de la urss y la amenaza de la propagación de las armas nucleares fueron un punto crítico para la comunidad internacional y una prueba crucial para los estados recientemente independizados que heredaron armas nucleares.
在这一背景下,苏联的解体和核武器的扩散威胁是国际社会的转折点,也是那些继承了核武器的新独立国家面对的严峻考验。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
39. en países que heredaron el sistema angloamericano, la violación era un delito contra la persona, pero las leyes clásicas sobre la violación sometían a juicio a la víctima y no al victimario.
40. 在继承了英美制度的国家,强奸是一种侵害人身的罪行,但依照有关强奸的传统法律,要审判的是受害人,而不是肇事者。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en 1973 murió el padre de josef prochazka; en su testamento, cuya validez fue reconocida por las autoridades, los hijos del autor de la comunicación heredaron la casa y otros bienes raíces.
1973年josef prochazka的父亲逝世,他在其被当局认定有效的遗嘱中规定由提交人的儿子继承这幢房子和其他不动产。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en la actual administración y bajo la nueva política a través del plan tierras, los ministerios de agricultura, ganadería, acuacultura y pesca inicia la adjudicación de títulos de tierras y territorios ancestrales en las siguientes comunidades de las provincias de morona santiago y pastaza: wachirpas con una superficie de 10.714 has., en mashuim 12.542 has. y en nuevo sasaim 17.059 has., con lo cual se hace justicia para quienes heredaron, nacieron y viven en sus tierras que la trabajan y producen para la supervivencia de sus familias.
25. 在本届政府土地计划的新政策下,农业、畜牧、水产和渔业部在莫罗纳圣地亚哥省和帕斯塔萨省以下社区展开了授予祖传土地和领地所有权的工作:wachirpas,面积10 714公顷;mashuim,12 542公顷;nuevo sasaim,17 059公顷。 这让那些继承土地并在其土地上出生、生活并为其家庭生存而劳动生产者得到了应有权利。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: