Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cuando después de habérsele girado dos citatorios para comparecer a rendir su declaración, no lo hicieren;
如果已经两次以传票形式传唤其到案说明情况,但被告未到场时;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando después de habérsele girado dos citatorios para comparecer a rendir su declaración, no lo hicieren; y
如果已经两次以传票形式传唤其到案说明情况,但未到场时;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, se sanciona a quienes tuvieren conocimiento de este tipo de delitos y, pudiendo impedirlos, no lo hicieren.
此外,任何人凡知道有这一罪行,而且可以防止这一罪行,但没有这么做,也将受到惩罚。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se instituyeron para conferir honor y expresar reconocimiento nacional a los jóvenes singapurenses que lograren éxito e hicieren aportaciones importantes a la sociedad.
设立该奖项的目的是向作出巨大成就并对社会作出巨大贡献的新加坡青年进行表彰和授予国家荣誉。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
18. los bancos deben someterse también a auditorías internas y externas; si no lo hicieren, la comisión bancaria está habilitada para imponerles severas sanciones.
18. 各银行也必须遵守内部和外部审计。 如果银行不遵守审计的要求,金融委员会有权对其实行严厉制裁。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el sr. jeremić insta a los estados miembros a llegar a un acuerdo lo antes posible; si no lo hicieren, se correría el riesgo de desperdiciar los resultados de la conferencia.
他敦促会员国尽快达成共识;不这样做会危及会议的成果。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en igual sanción incurrirán las personas que con documentación falsa o fraudulenta trataren de hacer o hicieren salir del país a salvadoreños o ciudadanos de cualquier otra nacionalidad; o los que utilizaren documentación auténtica, cuyo titular es otra persona.
利用虚假或伪造的证明、试图或已经帮助萨尔瓦多公民或其他任何国籍公民出境的,量刑相同;利用他人真实证件达到上述目的的,量刑相同。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
si hicieren uso indebido de dichas armas, quedarán sujetas a las penas impuestas por los artículos 278 y 279, aumentadas en un tercio según el caso, además de las penas correspondientes al delito en que usando dichas armas hubieren incurrido.
如违例使用武器,依据第278和279条的规定受罚,除对违例罪行所定的相应刑罚外,酌情加重刑罚三分之一。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
- "y también se considerará que han prestado apoyo a organizaciones, quienes hicieren apologías de los delitos o de las organizaciones o grupos mencionados en los artículos precedentes " (artículo 87).
- "对上面各条所述罪行或组织或团伙表示赞扬,也可被视为对这些组织的支持 "(第87条)。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting