Results for hiciesen translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

hiciesen

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

propuso a otros países de la cei que hiciesen lo propio.

Chinese (Simplified)

它提议其他独联体国家也这样做。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

se pidió a los participantes que hiciesen comentarios sobre el mandato.

Chinese (Simplified)

14. 请与会者就职权范围提出意见。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

su país velaría por que los pagos anuales se hiciesen lo antes posible.

Chinese (Simplified)

新西兰将确保尽早作出年度缴付。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

Él les mandó que hiciesen recostar a todos por grupos sobre la hierba verde

Chinese (Simplified)

耶 穌 吩 咐 他 們 叫 眾 人 一 幫 一 幫 的 、 坐 在 青 草 地 上

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

se instó a los donantes que aún no habían ofrecido contribuciones a que lo hiciesen.

Chinese (Simplified)

已向尚未对此捐款的捐助国发出了呼吁。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en cada período de sesiones se reservó una sesión para que hiciesen sus presentaciones las organizaciones no gubernamentales.

Chinese (Simplified)

每届会议都留出一场会议供非政府组织发言。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la delegación de túnez agradecería que las demás delegaciones le hiciesen llegar sus observaciones con respecto a esa iniciativa.

Chinese (Simplified)

突尼斯代表团期待着其他代表团对此举措发表评论。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, serían necesarias estructuras regionales o internacionales para que hiciesen un seguimiento de las labores nacionales y las coordinasen.

Chinese (Simplified)

此 外,必须要有区域和/或国际结构以监测和协调国家努力。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

esta amplia cobertura hizo posible que diversas emisoras de televisión en la región hiciesen llegar la exposición a millones de hogares africanos.

Chinese (Simplified)

正因为有这么广泛的报道,该地区几家电视台才能够使以百万计的非洲人家庭看到展览内容。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

consideraron asimismo que no debía pedirse a la comisión de derechos humanos ni al consejo económico y social que aprobasen o hiciesen suyo ese documento.

Chinese (Simplified)

他们也认为不应要求人权委员会和经济及社会理事会批准或核可该文件。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

36. san vicente y las granadinas acogió con satisfacción que muchos estados hiciesen hincapié en el derecho al desarrollo y reconociesen sus esfuerzos en ese sentido.

Chinese (Simplified)

36. 圣文森特和格林纳丁斯欢迎许多国家将评论的重点放在发展权上,高兴地看到它们承认该国在这方面作出的努力。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

austria pidió que se apoyara la incorporación de consideraciones sobre energía en el proyecto de programa de acción y que los aportes previstos se hiciesen efectivos a la brevedad posible.

Chinese (Simplified)

奥地利希望各方支持把能源问题纳入行动纲领草案,并尽早使可执行项目成为现实。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

20. la js6, el comisario del consejo de europa para los derechos humanos y la js2 pidieron que se hiciesen campañas de sensibilización sobre la protección jurídica contra la discriminación.

Chinese (Simplified)

20. 联署材料6、欧委会专员和联署材料2呼吁展开一些运动,提高公众对防止歧视的法律保护的认识。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, no existían indicios que hiciesen suponer que el demandado hubiese tenido conocimiento del incumplimiento por parte del demandante de la fórmula para la fijación del precio en el momento de realizar tales observaciones.

Chinese (Simplified)

再者,没有证据表明在被告作出这些表述时对原告违反定价方案的情况有所了解。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

196. atendiendo a las recomendaciones de la comisión, la secretaría había distribuido el capítulo correspondiente del informe de la comisión a organizaciones internacionales pidiéndoles que hiciesen observaciones y proporcionasen a la comisión toda la información pertinente de que dispusieran.

Chinese (Simplified)

196. 按照委员会的建议, 秘书处向各国际组织分发了委员会报告中有关的一章,向它们征求意见和它们可能向委员会提供的任何有关材料。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

d) creando instrumentos, como las aplicaciones móviles, que hiciesen que el intercambio de datos a nivel nacional e internacional fuera lo más sencillo posible, y promoviendo su uso.

Chinese (Simplified)

(d) 开发和推广使用各种工具,如移动应用,尽可能简化国家和国际各级的数据共享。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el canadá se refirió al fondo de asistencia establecido con arreglo a la parte vii del acuerdo como un incentivo para que los países en desarrollo se hiciesen partes en el acuerdo (párr. 420).

Chinese (Simplified)

有国家强调按照《协定》第七部分建立的援助基金在鼓励发展中国家成为《协定》缔约国方面的作用。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

debería instarse a los estados miembros, las instituciones financieras internacionales, los organismos donantes, las organizaciones intergubernamentales, las organizaciones no gubernamentales, y las personas físicas y jurídicas a que hiciesen contribuciones a los fondos.

Chinese (Simplified)

35. 将敦促会员国、国际金融机构、捐助机构、政府间组织、非政府组织以及自然人和法人向基金捐款。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

no creo que los armenios, que actúan con mucha habilidad y cuidado en situaciones similares, pudieran permitir que los azerbaiyanos se hiciesen con documentos que pusieran de manifiesto el carácter fascista de sus actos [...].

Chinese (Simplified)

我不认为,在这种情况下行动非常熟练和谨慎的亚美尼亚人会让阿塞拜疆人得到暴露他们法西斯行为的任何文件。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,720,622,028 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK