Results for identificaría translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

identificaría

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

la división identificaría las lagunas y velaría por que se elaborara y aplicara una orientación operacional en esferas prioritarias.

Chinese (Simplified)

该司将查明差距,确保在优先领域制定和执行业务准则。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

un sistema de información de pasajeros identificaría a las personas antes de su llegada al territorio y aceleraría el procesamiento de los pasajeros legítimos.

Chinese (Simplified)

乘客信息系统将在不受欢迎的人抵达领土之前就识别他们,并会加快合法旅客的手续办理工作。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el gobierno del sudán identificaría a las milicias sobre las que ejerce influencia y las conminaría a cesar de inmediato sus actividades y deponer las armas.

Chinese (Simplified)

苏丹政府将找到和公布政府对其有影响力的民兵,指示他们立即停止活动和放下武器。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el programa identificaría las cuestiones principales y se ocuparía del análisis de políticas y el desarrollo, del perfeccionamiento de los recursos humanos y del desarrollo institucional.

Chinese (Simplified)

这一方案将列明主要的问题并涉及政策的分析和拟订、人力资源开发以及体制发展等问题。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

2. la asociación de colaboración en materia de bosques identificaría seguidamente maneras de alentar a otros proveedores de financiación a adoptar procedimientos similares;

Chinese (Simplified)

2. 之后森林问题合作伙伴关系将确定以何种方法鼓励其他资助者采用类 似程序。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

asimismo, crearía una base de datos para evaluar los problemas de diversos países con respecto a sus recursos básicos e identificaría a los grupos de países o regiones con problemas similares.

Chinese (Simplified)

将建立一个评价各国基本资源面临问题的数据库,将查明具有类似问题的一些国家或区域。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

al hacerlo, el grupo de trabajo revisaría las conclusiones y recomendaciones de los períodos de sesiones anteriores e identificaría las más esenciales, para incluirlas en la contribución a la conferencia de examen de durban.

Chinese (Simplified)

在这样做时,工作组将审查前几届会议通过的结论和建议,确定哪些最需要列入为德班审查会议作出的贡献之中。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

19. a mediados de julio, el presidente de la judicatura prometió a los estudiantes que se identificaría a los "verdaderos responsables " de los incidentes de 1999.

Chinese (Simplified)

19. 7月中旬,司法机构主管向学生承诺,1999年事件的 "真正肇事者 "将会被查出。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

el titular realizaría investigaciones jurídicas, proporcionaría análisis detallados de casos y jurisprudencia e identificaría casos susceptibles de resolverse por medios oficiosos, como medios conciliatorios con participación de terceros, mediación o negociación directa.

Chinese (Simplified)

任职者将开展法律研究,提供有关案件和判例的详细分析,并确定适合通过第三方调停、调解或直接谈判等非正式途径解决的案件。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el grupo consultivo superior tuvo presente las legítimas preocupaciones de los países participantes respecto del carácter confidencial y delicado de los datos, por lo que en sus recomendaciones hizo hincapié en que, al presentar los datos, no se identificaría individualmente a los países.

Chinese (Simplified)

24. 注意到参与国对数据的保密性和敏感性的正当关切,高级咨询小组建议强调,在数据列报中不应该指明每个国家。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

b) compartiría prácticas óptimas y eficaces y las enseñanzas obtenidas, e identificaría los obstáculos y dificultades encontrados y las medidas e iniciativas con las que superarlos, así como medidas importantes para mejorar la aplicación de los resultados de la cumbre;

Chinese (Simplified)

(b) 交流最佳和有效的做法和获得的教益,认明所遇到的障碍和困难,确定克服这些障碍和困难的行动和举措以及进一步落实首脑会议成果的重要措施;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además de la gestión diaria de los contratos, el funcionario: a) trabajaría en estrecha colaboración con los contratistas para cerrar y reubicar los locales afectados por las actividades del plan maestro de mejoras de infraestructura; b) identificaría y administraría los activos del servicio de comedores que deban ser conservados para las actividades en curso, trasladados a emplazamientos de almacenaje de largo plazo para su utilización futura y enajenados en caso de que haya que sustituirlos; c) participaría continuamente en el diseño y la construcción de los locales que se estuviesen renovando y negociaría y supervisaría con detalle las actividades de los diversos contratistas; y d) introduciría cambios generales en las actividades generadoras de ingresos aprovechando las oportunidades que presentasen las obras de renovación.

Chinese (Simplified)

除了日常的合同管理需要,工作人员还:(a) 与承包商密切合作,关闭和迁移受到基本建设总计划影响的设施;(b) 决定和管理目前业务需要维修的餐饮资产,搬到长期储存处以备将来使用,或决定更换而予以处置;(c) 不断参加正在更新的设施的设计和发展,严密监督各种承包商进行的工作;(d) 利用翻修的契机,全面改变创收业务。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,724,348,053 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK