Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
las prácticas prometedoras se identificarían con diversas palabras clave.
可行惯例可由各 种关键词加以识别。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los objetivos estratégicos de cada subprograma identificarían el objetivo más general al que contribuirá el pnuma.
每个次级方案的战略目标应与环境署致力于实现的更大目标保持一致。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esas cuestiones se identificarían en relación con los comentarios y observaciones finales sobre un informe anterior formulados por un comité.
这些问题的选择应联系委员会对早先报告的评论和最后意见。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las partes que se añadieran a la lista del segundo período de compromiso se identificarían mediante las correspondientes notas a pie de página.
第二个承诺期增列的缔约方用适当的脚注表明。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los documentos de valor histórico se identificarían de manera sistemática, lo que permitiría que la sección planificara su conservación y uso a largo plazo.
具有档案价值的记录将被系统地找出,使该科能够规划这些记录的长期保存和使用。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los gobiernos identificarían las medidas prioritarias que podrían adoptar a nivel nacional para contribuir a la consecución de los objetivos de reducción a nivel mundial en los sectores específicos.
各国政府将确定本国在具体行业完成全球减排目标方面的优先行动。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
gracias a la cooperación intersectorial, los agentes de la atención primaria de salud identificarían los problemas de las comunidades que afectasen a la salud y propondrían soluciones.
通过部门间合作,初级保健人员将查明影响健康的社区问题,寻找解决办法。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
d) identificarían prácticas idóneas y medidas eficaces para proteger los derechos de los pueblos indígenas y ayudar a los estados a lograr su aplicación efectiva;
(d) 查明最佳做法和有效措施,以保护土著人民的权利,并协助各国贯彻落实;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a partir de esa evaluación, en cada período de sesiones de análisis de la comisión se identificarían posteriormente los temas que se examinarían, analizarían y negociarían más a fondo en el año siguiente.
在这种评估基础上,每届审查会议将找出一些领域,以便在随后的政策年期间更集中地加以审议、分析和谈判。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
15. como esas normas mínimas y el contenido básicos se identificarían como puntos de referencia dinámicos y específicos de cada país, en las directrices se señalarían las medidas necesarias para la plena realización de los derechos humanos.
15. 鉴于此种最低标准和核心内容应当确定为能动和国别具体的基准,准则还应当突出争取充分实现人权的必要步骤。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
así, el relator fue informado de que evidencias claves del caso, como los negativos de las fotografías realizadas durante la autopsia y prendas encontradas en la escena del crimen que identificarían a los autores, habrían desaparecido.
例如,他已获悉,关键证物诸如在尸体解剖时所摄照片的底片和犯罪现场发现的衣服(据说与肇事者完全符合),两者竟不翼而飞。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
al comienzo de cada proceso de dotación de personal, los puestos de todo el personal que haya alcanzado su límite máximo de permanencia y que, por lo tanto, esté sujeto a reasignación, se identificarían y se incluirían en el compendio de reasignaciones.
22. 在每轮人员配置过程开始时,将找出所有达到最高职位占用期限而须进行调任的工作人员,并将其职位列入调任汇编。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el estado parte indica también que los apellidos deseados identificarían a los autores como miembros de un grupo específico de la sociedad india, y que, por lo tanto, son contrarios a la política de que un nuevo apellido no debe dar pie a vinculaciones culturales, religiosas o sociales.
缔约国还指出,所要求的名字将表明发件人为印度社会某一具体群体的成员,因此违反了新名字不应该引起文化、宗教和社会联想的政策。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
107. según el irán, el proyecto utilizaría un "método escalonado " en el que las zonas de la región meridional de khuzestán que se sospeche habían sido contaminadas por hidrocarburos y metales pesados se identificarían, muestrearían y clasificarían como zonas de "baja contaminación " o "alta contaminación ".
107. 据伊朗说,这个项目将在被怀疑受碳氢化合物和重金属污染的南部khuzestan地区采用一种 "分层办法 ",对不同地点进行识别和取样,并将其分为 "低污染 "或 "高污染 "区。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting