1. Había pasado muchas horas felices imaginando algo bonito para él. Algo fino y especial y de calidad -algo que tuviera justamente ese mínimo de condiciones para que fuera digno de pertenecer a Jim.
    她花费了多少幸福的时日筹划着要送他一件可心的礼物,一件精致、珍奇、贵重的礼物——至少应有点儿配得上吉姆所有的东西才成啊。 - ( 麦琪的礼物 )
  2. Menos mal que Xiao Wang preguntó por el precio antes de pagar, ya que el abrigo era mucho más caro de lo que se había imaginando. El dinero que llevaba consigo no alcanzaba ni para la mitad.
    幸亏小王在付款前问了一下价钱,因为那件大衣比他想象的贵得多。他身上带的钱连付的一半都不够。 - ( 2013专四真题 )

微信公共号: 微西语
2013 - 2024