Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
defectos que impidan la consumación del matrimonio.
妨碍结婚的缺陷。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
6. decide que todos los estados impidan:
6. 决定所有国家均应防止:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 4
Quality:
no hay leyes que impidan la libertad de expresión.
没有任何法律禁止言论自由。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- respecto de los obstáculos que impidan ejercer derechos;
- 关于妨碍行使各种权利的问题;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- controles que impidan el acceso de los terroristas a armamentos.
- 防止恐怖分子获得武器的管制。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
c) controles que impidan el acceso de los terroristas a armamentos.
(c) 防止恐怖分子获取武器的管制措施。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
deben fortalecerse las regulaciones internacionales que impidan agresiones a estos sistemas.
16. 必须加强国际法规防止对这些系统的侵袭。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
b) prohibición de los acuerdos que impidan, restrinjan o distorsionen la competencia
(b) 禁止阻碍、限制或扭曲竞争的协议
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
b) apruebe leyes que impidan detener a los niños no acompañados; y
通过法律,以防止孤身儿童被拘留;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- alumnos con discapacidades específicas que les impidan participar en los cursos ordinarios;
- 具有某种残疾使之不能参加正规课程的学生;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
d) las condiciones sobre el terreno no impidan la ejecución de las actividades previstas.
(d) 当地条件不妨碍开展列入计划的活动。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality:
además, habría que realizar campañas de sensibilización y otras medidas que impidan el matrimonio precoz.
同时还应开展提高认识的运动,并采取其它措施,防止出现早婚现象。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
asimismo, no se aplican prácticas discriminatorias que impidan a las mujeres el acceso a la atención de salud.
同样,也没有妨碍妇女接受医疗服务的歧视性做法。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
164. en las bahamas no existen restricciones legales que impidan a las mujeres ocupar cualquier tipo de empleo lícito.
164. 巴哈马没有禁止妇女从事任何形式的合法工作的法律限制。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
7. las medidas que impidan o entorpezcan la prestación de asistencia humanitaria o la protección de la población civil;
7. 阻碍或拖延向平民提供人道主义援助或帮助的行动;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
2. impidan a sus ciudadanos escoger a sus representantes mediante elecciones libres, justas y periódicas que incluyan el voto secreto.
2. 阻止本国公民通过自由的、公平的、定期的选举选择他们的代表,包括秘密投票在内。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
120.132 redoblar los esfuerzos para promulgar medidas legislativas que impidan la incitación al odio religioso y racial (libia);
120.132 努力通过立法来防止煽动宗教和种族仇恨(利比亚);
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
i. ¿existen disposiciones legales u otras medidas que impidan el reclutamiento en cuba para integrar grupos terroristas en el extranjero?
一. 有什么法规和其它措施禁止在古巴为外国恐怖主义团伙招募人员?
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
5) cuando surjan circunstancias de fuerza mayor que impidan la continuación de la audiencia. (art. 64.2)
(5) 因人力不可抗拒的原因,妨碍了审讯的继续进行(第六十四条第二款)。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
para ello, los estados no deben tomar medidas que impidan ese acceso (véase e/c.12/1999/5, párr. 19).
这要求各国不得采取任何会妨碍这种机会的措施(见e/c.12/1999/5,第19段)。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: