Results for impugnaban translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

impugnaban

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

el tribunal dictaminó que las peticiones enmendadas impugnaban partes completamente nuevas del laudo y diferían notablemente de la primera.

Chinese (Simplified)

法院认定,修正后的申请全盘质疑裁决中的新增部分,并且大大有别于首次申请。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

estos asuntos plantearon la competencia ratione personae del tribunal con respecto a las demandas que impugnaban la licitud del comportamiento de los contingentes nacionales.

Chinese (Simplified)

这两个案件引起的一个问题是,对于那些就国家特遣队行为的合法性提出质疑的申诉,欧洲人权法院是否具有属人管辖权。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en esos recursos se impugnaban los principios en que se había basado la conclusión anterior de que no se habían aplicado debidamente las políticas en materia de dietas por misión.

Chinese (Simplified)

这些上诉就基于错误适用出差生活津贴政策这一结论的原则提出质疑。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a) las declaraciones iniciales y la respuesta de israel que impugnaban firmemente toda afirmación espuria sobre la existencia de apartheid o segregación racial en israel.

Chinese (Simplified)

以色列强烈质疑任何所谓以色列实行隔离或种族分隔的虚假说法。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

asimismo, el tribunal europeo de derechos humanos declaró inadmisibles seis solicitudes presentadas contra francia cuyos autores impugnaban su exclusión definitiva del sistema escolar por llevar signos religiosos ostensibles.

Chinese (Simplified)

同样,欧洲人权法院已宣告不受理六项针对法国的申诉案, 在这些案件中,申诉人质疑关于因佩戴明显宗教标志物而必须离校的规定。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a esos efectos, mi representante especial se reunió con representantes de todos los partidos y celebró amplias conversaciones con quienes impugnaban los resultados con objeto de asegurarles que sus denuncias serían tenidas debidamente en cuenta.

Chinese (Simplified)

为此,我的特别代表会见了各方代表,并与质疑选举结果的人进行深入讨论,向他们保证其投诉将得到应有的考虑。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el tribunal superior de justicia, constituido por un grupo ampliado de 11 jueces, rechazó las demandas que impugnaban la legalidad de la ley en una decisión adoptada por seis de los jueces contra cinco opiniones disidentes.

Chinese (Simplified)

高等法院由11名法官组成的扩大合议庭,以六位法官裁定否决,五位持不同意见,驳回了认为该法无合法性的上诉。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

49. algunos estados como el brasil que pretenden defender normas sociales de política pública insensibles al color se vieron despertados bruscamente por los grupos marginados que impugnaban los códigos existentes como mitos que enmascaraban profundas realidades de racismo, traducidas en desigualdad e injusticia.

Chinese (Simplified)

49. 象巴西这样自称奉行所谓色盲公共政策社会准则的国家受到边缘化群体的猛烈震憾,它们认为现行法规不明不白,掩盖了种族主义的深刻现实,由此而产生了不平等和不公正。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el autor indicó que solo presentaba un fallo en este sentido, pero que el tribunal regional de pskov había fallado a su favor en siete casos en los que se impugnaban las decisiones del tribunal municipal de velikie luki en las que se negaba a admitir a trámite sus demandas con arreglo al artículo 28 del código de procedimiento civil.

Chinese (Simplified)

提交人表示虽然他只提交了一项这样的裁决,但普斯科夫州法院已经在七起独立的案件中作出了对其有利的裁决,在这些案件中,提交人对大卢基镇法院作出的拒绝根据《刑事诉讼法》第28条审查其申诉的裁决提出了质疑。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

5. el tribunal de arbitraje consideró, por lo que hacía al artículo 7 del pacto, que no podía llegar a la conclusión de que se violaba dicho artículo, ya que las disposiciones que se impugnaban no indicaban que las prestaciones no estuvieran remuneradas.

Chinese (Simplified)

5. 仲裁法庭关于盟约第7条认为:不能作出违反第1条的结论,因为受到攻击的条文并没有明确规定,所提供的劳动不给予工资。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

50. la demanda de ahmed ali yusuf y al barakaat international foundation c. el consejo de la unión europea y la comisión de las comunidades europeas fue desestimada en una sentencia del tribunal de primera instancia de la unión europea (ue), de 21 de septiembre de 2005, en la medida en que los afectados impugnaban el reglamento (ce) nº 881/2002 del consejo sobre la restricción de ciertas medidas dirigidas contra personas y entidades asociadas con osama bin laden, al qaida y los talibanes.

Chinese (Simplified)

50. 欧洲联盟初审法院2005年9月21日的判决驳回了ahmed ali yusuf和阿尔--巴拉卡特国际基金诉欧洲联盟理事会和欧洲共同体委员会案。 在该案中,受影响的个人挑战理事会(ec)第881/2002号条例,该条例对限制针对与奥萨马·本·拉登、基地组织和塔利班有联系的个人和实体的某些措施作出了规定。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,228,240 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK