Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
también deberían abordarse las cuestiones de la urbanización y la migración que incidiera en las políticas de población.
还应该列入对人口政策产生影响的城市化和移徙方面的问题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sin embargo, tal vez afectara a la congruencia de la jurisprudencia del tribunal e incidiera negativamente en la organización de sus trabajos.
然而,它可能造成国际法庭的判例法不太一致并对其工作安排产生消极影响;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
c) la secretaría corrigiera todos los errores detectables, siempre que ello pudiera hacerse sin que incidiera en los costos.
(c) 秘书处应订正所有可查出的错误,只要这样做不增加费用。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
40. la js6 temía que la descentralización de los servicios sociales incidiera en la protección de los niños propensos a cometer actos de violencia y abusos en los hogares y escuelas.
40. js6 感到关切的是,社会服务的下放会影响到对在家庭和学校中可能遭受暴力和侵害的儿童的保护工作。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la administración indicó que si el consejo de seguridad tomaba una decisión que incidiera en las modalidades futuras de las operaciones, ello se daría a conocer en ese momento en los estados financieros.
175. 管理部门表示,如果安全理事会作出决定,影响到今后的业务方式,将在财务报表中给予说明。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
de las deliberaciones con la administración y la ossi, el comité no advirtió indicio alguno de que la publicación de los informes de auditoría interna incidiera en la disposición de la administración a divulgar información durante el proceso de auditoría.
在与管理层和监督厅的讨论中,审咨委未看出任何迹象表明公布内部审计报告影响了管理层在审计过程中积极配合的意愿。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
según ellos, esos recortes han dado lugar a que el régimen resulte más opresivo y se insista más en la seguridad; temían que esa situación también incidiera en la calidad de su trabajo.
他们指出,裁员导致管理制度更加严格,并以确保安全为本,他们担心这种情况可能也会影响他们的工作质量。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la función catalítica de la comisión en ese sentido podría facilitar las actividades, y las organizaciones no gubernamentales de mujeres podrían actuar de manera más enérgica en esos foros oficiales y efectuar una contribución mayor a ellos que incidiera en la configuración de su programa de trabajo.
人权委员会在这一方面所起的促进作用可促成这种努力,而妇女非政府组织可在这种主流论坛发挥更大作用并作出贡献,以制订出它们的议程。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando fuera necesario conservar los vehículos pese al cumplimiento de esos criterios, en espera de que estuvieran disponibles los fondos para reemplazarlos, la minustah mantendría su estrategia actual de conservar únicamente las unidades que estuvieran en unas condiciones relativamente buenas y cuyo uso continuado no incidiera negativamente en las actividades de transporte.
如果出现尚未备好更换资金从而必须将车辆保留到注销年限以后的情况,联海稳定团将维持当前的做法,即只保留那些状况相对较好、继续使用不会对运输业务产生负面影响的车辆。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
este proceso fue tomado en consideración por el mismo tribunal supremo, en relación con el sumario nº 313/1998, exclusivamente a los efectos de estimar una conexión o proximidad del autor con el mundo de la droga, sin que ello incidiera en la determinación de la responsabilidad penal.
最高法院审查第313/1998号案的诉讼程序,只是为了确定提交人是否卷入毒品界或与之有牵连,对于刑事责任的确定没有任何影响。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: