Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a) adoptar una actitud activa, individualizando los mercados de interés y adoptando medidas para ganárselos.
前摄性,先鉴定目标市场和开发这些市场的行动;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el unitar seguirá individualizando e invitando a las mujeres indígenas y participantes destacadas que contribuyen de modo sustancial a la excelencia del programa.
研训所将继续查明并邀请高级女顾问和为改进方案作出巨大贡献的学员。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el departamento está individualizando talentos entre las niñas y los niños de 12 y 13 años de edad, con especial hincapié en los sectores y grupos desfavorecidos.
该部正在查明12和13岁男女少年的才能,并特别重视条件不利的地区和群体。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
h) individualizando a los administradores cuyas decisiones hayan dado lugar a un número considerable de recursos que hayan prosperado y reexaminando detenidamente su actuación.
发现其决定引起不同工作人员多次诉讼获胜的管理人员,认真审查他们的工作。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el origen de los recursos identificando el medio e individualizando el instrumento de pago, la entidad financiera emisora o pagadora, ciudad donde está localizada;
最后,这项通知规定了执法官员的责任,即受国家税务和关税局局长监督及负有核查2002年第0170号通知是否正确地和及时地执行的人所指定的人的责任。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
como parte de este proyecto, se está determinando la medida en que la trata de personas constituye un delito organizado y se están individualizando las principales vías y modalidades de tráfico de las filipinas al exterior y viceversa.
在该项目中,正在分析有组织犯罪参与贩卖人口的活动,找出进出菲律宾贩卖人口的主要途径和模式。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el oss propone ejecutar el proyecto partiendo de un objetivo general, extraído del mandato del proyecto, e individualizando el conjunto de las actividades necesarias, agrupadas en base a resultados bien delimitados.
撒/萨气象台提议,作为出发点,先根据职权范围拟出一个总目标,其中提出所有需开展的活动并细致地确定要取得的结果。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esto puede contribuir al éxito de las mujeres en la exportación y a la sostenibilidad de sus empresas, alentándolas a exportar, individualizando a mujeres exportadoras como modelos de comportamiento para otras mujeres y colaborando con las redes existentes de mujeres.
妇女出口贸易计划鼓励妇女从事出口贸易,将女出口商作为其他妇女的榜样,同时与现有的妇女网络合作,帮助妇女成长为出色的出口商并取得长足的发展。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
131. el pnufid puso en marcha una vigorosa actividad de seguimiento de la resolución 10 (xxxix) de la comisión, individualizando alrededor de 60 países como donantes establecidos y potenciales.
131. 禁毒署采取了积极的后续行动,执行委员会第10(xxxix)号决议,查明了大约60个现有和潜在的捐助国。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
35. la unctad, por conducto del grupo intergubernamental de trabajo de expertos en normas internacionales de contabilidad y presentación de informes (isar), también ha venido prestando ayuda a los países en desarrollo y los países con economías en transición para la aplicación de las normas de presentación de informes financieros internacionales (niif), individualizando cuestiones prácticas de aplicación y facilitando el intercambio de experiencias entre los estados miembros.
35. 贸发会议通过其国际财务和报告标准政府间专家工作组致力于通过查明实际执行工作中的问题,并促进各成员国之间交流经验,协助发展中国家和经济转型国家执行《国际财务报告准则》。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: