Results for infundido translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

infundido

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

¿no te hemos infundido ánimo,

Chinese (Simplified)

难道我没有为你而开拓你的胸襟吗?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

esto ha infundido un mayor dinamismo a la agrupación.

Chinese (Simplified)

这就进一步增进了分类组合体的活力。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

nos ha infundido una gran esperanza y ha suscitado grandes expectativas.

Chinese (Simplified)

它给我们带来很大希望,并使人们有了很高的期望。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

que vengan, para que vean cómo desde este salón hemos infundido esperanza.

Chinese (Simplified)

到我们这里来,你就可以看到我们如何在这个大会堂里造就了希望。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los compromisos internacionales han infundido la esperanza de que se puede controlar el virus.

Chinese (Simplified)

国际承诺为控制病毒带来了一线希望。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

esas decisiones han infundido nueva vida en el proceso de paz de côte d'ivoire.

Chinese (Simplified)

科特迪瓦和平进程由此得以再次延续。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

su participación ha infundido nuevas esperanzas en el programa de acción de los objetivos del desarrollo del milenio.

Chinese (Simplified)

他们的参与为千年发展目标行动议程带来了新的希望。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el compromiso renovado del presidente barack obama de promover la paz en el oriente medio ha infundido esperanza.

Chinese (Simplified)

巴拉克·奥巴马总统为促进中东和平而作的新努力激起了希望。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

este acontecimiento ha infundido la esperanza de que la conferencia de desarme recupere su verdadera vocación como órgano de negociación multilateral.

Chinese (Simplified)

这就让人们燃起裁军谈判会议恢复其作为多边谈判机构的本来面目的希望。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el desembolso de los recursos iniciales del fondo mundial en agosto de 2003 ha infundido nuevas esperanzas a miles de afectados e infectados.

Chinese (Simplified)

全球基金2003年8月初步资源的支付增强了成千上万受影响和受感染者的希望。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ello ha infundido una sensación creciente de caos legal y de vacío de seguridad en muchas zonas de las terai y en algunos distritos montañosos.

Chinese (Simplified)

这种情况在德赖许多地方和一些山区导致产生了愈益严重的无政府状态和安全真空。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

22. la reciente iniciativa del presidente isamil omar guelleh de djibouti ha infundido esperanzas sobre la posibilidad de finalizar el conflicto entre clanes en somalia.

Chinese (Simplified)

22. 吉布提总统伊斯梅尔·奥马尔·盖拉赫最近提出的倡议使人们看到了结束索马里部落冲突的希望。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

así, ha infundido en su ánimo la hipocresía hasta el día que le encuentren, por haber faltado a lo que habían prometido a alá y por haber mentido.

Chinese (Simplified)

故真主使他们心中常怀伪信,直到见主之日,因为他们对真主爽约,而且常撒谎。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a pesar de los retrasos inherentes en la tramitación de nuestras solicitudes al fondo, la llegada de los primeros desembolsos del fondo en agosto ha infundido esperanza a miles de afectados e infectados.

Chinese (Simplified)

尽管在处理我们加入该基金申请时出现固有的拖延,但该基金第一笔付款到位使得数以千计感染者得以抱有更大的希望。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

2. toma nota con satisfacción de la evolución positiva de varias situaciones de conflicto en el continente, que han infundido esperanza en el regreso de los refugiados y desplazados;

Chinese (Simplified)

2. 满意地注意到非洲大陆一些冲突局势出现积极的事态发展,这使难民和流离失所者回返有望;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

2. la cultura, el acervo democrático y la tradición jurídica de belice han infundido en la sociedad y el gobierno del país un profundo respeto por los derechos humanos fundamentales enunciados en el título ii de la constitución.

Chinese (Simplified)

2. 伯利兹的文化、民主历史和法律传统使伯利兹社会和政体渗透了对《伯利兹宪法》第二部分所载的基本人权的高度尊重。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

143. el representante del pakistán, hablando en nombre del grupo de estados de asia y china, dijo que parte de la energía positiva que había infundido vigor al programa de trabajo de doha provenía de la xi unctad.

Chinese (Simplified)

143. 巴基斯坦代表代表亚洲集团和中国发言说,贸发十一大使为《多哈工作方案》重注活力的积极能量得到进一步发挥。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

23. no obstante, se puede decir que la crisis financiera y económica, lejos de socavar el concepto de asociaciones de colaboración entre las naciones unidas y el sector privado, parece haberle infundido nuevo impulso.

Chinese (Simplified)

23. 然而,金融和经济危机可以说似乎是加强了联合国与私营部门之间的伙伴关系,而不是削弱这种关系。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

habida cuenta del estado letárgico de la conferencia de desarme, así como del fracaso sin precedente de los eventos relacionados con el desarme y la no proliferación en 2005, deberá recordarse el anuncio del calendario de actividades para 2006 en la última sesión plenaria de la conferencia de desarme como un hito notable que ha infundido un rayo de esperanza a la conferencia de desarme.

Chinese (Simplified)

由于裁谈会目前陷入无所作为的状态,也由于2005年在裁军和不扩散方面发生了前所未有的挫折,裁谈会上一次全体会议宣布了2006年活动时间表就应当被看作是为裁谈会带来了一线希望的里程碑而不被忘却。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

1. la sra. ferrero-waldner (secretaria de estado, ministerio de relaciones exteriores de austria) dice que desde el nombramiento del nuevo director general, se ha infundido a la onudi una nueva orientación general.

Chinese (Simplified)

1. ferrero-waldner女士(奥地利外交部长国务秘书)说,自任命新的总干事以来,工发组织注入了一种新的方向感。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,590,501 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK