Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sin duda, esto infundirá el dinamismo y la eficacia que el proceso necesita.
此举必将给进程注入必要的活力和效力。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
no cabe duda de que infundirá su energía personal a la oficina del alto comisionado.
她无疑将给联合国人权事务高级专员办事处注入她个人充沛的精力。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el pueblo del afganistán se infundirá valor cuando vea que la comunidad internacional continúa ocupándose de él.
阿富汗人民在看到国际社会继续关心他们时会感到欢欣鼓舞。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
estamos seguros de que con su gran experiencia diplomática y su extraordinaria capacidad infundirá vitalidad a la labor de la conferencia.
我相信,你丰富的外交经验和杰出的才干,能够为裁谈会的工作注入活力。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el cumplimiento del protocolo adicional infundirá más confianza respecto de que los estados no tienen material nuclear no declarado ni realizan actividades secretas.
执行附加议定书将可对一个国家不拥有未宣布的核材料和没有进行未宣布的核活动建立起更大的信任。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el protagonismo de las instituciones electorales afganas reforzadas infundirá mayor confianza pública en el proceso electoral y contribuirá a una mejora y mayor credibilidad de las elecciones.
阿富汗选举机构的加强将使民众对选举进程更有信心,并有助于改善选举,使之更有公信力。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la habilitación de locales comunes para las entidades de las naciones unidas (casas de las naciones unidas) infundirá un mayor sentido de comunidad y objetivos comunes.
132. 联合国各实体合用共同房地(联合国之家)将有助于培养更强的集体意识,促进共同目标。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
1.13 el capítulo 34 a) del código penal de finlandia tipifica los "delitos cometidos con ánimo de infundir terror ".
1.13. 芬兰《刑法典》第34a节将 "意图制造恐怖的犯罪 "定为刑事罪。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting