Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en mayo ingresamos a la asociación para la paz.
在5月,克罗地亚加入了争取伙伴关系。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
este es el estado del mundo cuando ingresamos al siglo xxi.
这就是我们进入21世纪之际的世界状况。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nuestro compromiso no ha variado desde que ingresamos a la organización hace 31 años.
自从31年前加入本组织以来,我们的承诺从未改变。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
recientemente ingresamos al convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear.
我们最近加入了《制止核恐怖主义行为公约》。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
todos ingresamos a las aguas territoriales y a las zonas económicas de somalia para robar.
我们都进入了索马里领水和经济区进行偷盗。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
recordemos que todos ingresamos a las naciones unidas como estados soberanos y en pie de igualdad.
我们应该记住,我们都是作为主权和平等的国家加入联合国的。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a principios de este año ingresamos en calidad de miembros a la asociación del asia meridional para la cooperación regional (saarc).
今年早些时候,我们加入了南亚区域合作联盟(南盟)。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ingresamos al siglo xxi decididos a hacer realidad nuestras aspiraciones y esperanzas más sinceras de alcanzar la paz, la prosperidad, el progreso y la libertad.
我们充满信心地跨入二十一世纪,决心实现我们对和平、繁荣、进步和自由的最深切理想和希望。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
como resultado de todo esto, llegamos a la conclusión de que había que tomar sin dilación las acciones necesarias para defender a nuestro país de las nuevas agresiones que pretenden impedirnos el uso de los dólares que ingresamos para pagar nuestras importaciones.
根据上述情况,我们断定需要迅速执行所有必要的行动,以捍卫我国免于企图阻止使用我们所赚取的美元用于支付我们进口的新的侵略行为。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ingresamos a las naciones unidas hace dos años y medio tras un referendo del pueblo suizo que trasmitió un mensaje claro e incontrovertido de todas las fuerzas políticas: la desconfianza u oposición de nuestro pueblo a todo privilegio, en particular el derecho de veto.
我们两年半前在瑞士人民的全民投票之后加入了联合国,所有各政治力量都在那次全面投票中都发出了一个明确、无争议的信息:我国人民不相信而且反对所有特权,尤其是否决权。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ingresamos a las naciones unidas porque pensamos que éramos iguales, sólo para comprobar que un país puede objetar todas las decisiones que adoptemos. ¿quién le dio a los estados miembros permanentes del consejo de seguridad esa condición?
我们加入联合国,是因为我们认为我们是平等的,但却发现有一个国家能够反对我们作出的一切决定。 是谁给予这些常任理事国其在安全理事会的地位?
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
justifican un alto para reflexionar. ¿por qué el problema de los refugiados -que se creía temporal y regional al crearse el acnur- se ha transformado en un fenómeno persistente y de ámbito mundial? ¿qué acontecimientos han obligado a millones de personas a desarraigarse en estos últimos decenios? ¿cómo ha configurado estos acontecimientos la labor de la oficina? ¿cómo ha respondido la oficina a las nuevas exigencias a medida que han ido surgiendo? ¿y cómo se presenta el futuro? ¿cuáles son los desafíos fundamentales ahora que ingresamos en el siglo xxi, de terreno todavía inexplorado? ¿cómo puede cumplir mejor el acnur la función que le ha confiado la comunidad internacional de satisfacer las necesidades en materia de protección internacional, asistencia y soluciones a los refugiados y otras personas de su interés?
难民署是如何对出现的新要求作出反应的? 前景怎样? 跨进21世纪,进入前人未涉足的领域,我们的关键任务是什么? 难民署如何才能最好地完成国际社会委托它的任务,即满足难民和它关注的其他人的国际保护、援助和解决办法等需要?
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: