Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
indicó que en breve se iniciarían los preparativos necesarios.
他表示不久将着手进行必要的准备工作。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el 2 de mayo, los talibanes anunciaron que iniciarían su ofensiva de primavera, denominada al farooq.
5月2日,塔利班宣布发起代号为 "阿尔法拉克 "的春季攻势。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
los participantes en las mesas redondas iniciarían un diálogo interactivo con los demás ministros y jefes de delegación.
小组成员将发起与部长和代表团其他负责人的互动对话。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
al mismo tiempo, las naciones unidas iniciarían el proceso para conseguir el resto de los oficiales de estado mayor.
与此同时,联合国将开始招募其余参谋人员的工作。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
se estaban examinando dos proyectos experimentales sobre recogida y tratamiento, que se iniciarían cuando se hubiesen asignado recursos financieros.
目前正在审议关于收集和处理办法的两个试验项目,但必须等到拨款以后才能发起这些项目。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el ministro de justicia marzuki darusman informó a la misión de que preveía que los primeros juicios se iniciarían en enero o febrero de 2001.
司法部长马殊基·达鲁斯曼告诉特派团,他预期第一场审判将在2001年1月或2月开始进行。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el director general informó al comité mixto de que ya había concluido el proceso de presentación de solicitudes para llenar la vacante y que pronto se iniciarían las entrevistas.
首席执行干事通知联委会,职位空缺申请流程已经结束,面谈将很快进行。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
13. el director de la división de programas presentó las 18 notas informativas sobre países correspondientes a nuevos programas de cooperación que se iniciarían en enero de 2001.
13. 方案司司长提出了18份国家说明,其中涉及2001年1月开始的新的合作方案。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en los meses venideros se iniciarían reuniones informativas y consultas con los estados miembros y el personal directivo del acnur para informar sobre los progresos realizados y las posibles consecuencias financieras de la iniciativa.
在今后的数个月内,将向成员国和难民署的主管人员举办简报会和协商,对进展情况和对财务工作产生的影响提出报告。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
conforme al programa plurianual de trabajo, en el primer período de sesiones de la comisión después de un congreso se transmitirían los resultados y recomendaciones del mismo y se iniciarían las consultas para la preparación del siguiente congreso.
根据该多年期工作方案,预防犯罪大会结束后召开的委员会第一届会议将传达预防犯罪大会取得的成果和提出的建议,并着手就下一届预防犯罪大会的筹备工作展开协商。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en el 67º período de sesiones de la comisión, un representante de liberia informó a la comisión de que se presentaría un plan de pago plurianual revisado, con arreglo al cual los pagos se iniciarían en julio de 2007.
在委员会第六十七届会议上,利比里亚一名代表通知委员会说,将从2007年7月起提交订正多年付款计划。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality:
asimismo, se convino en que se iniciarían nuevas actividades para evaluar la relación entre los elementos propuestos del sistema de certificación previsto y las obligaciones del comercio internacional, así como sobre los aspectos relativos a la aplicación del sistema propuesto en la comunidad europea.
并议定将进行更多工作以评价设想的核证办法的拟议内容和国际贸易义务之间的关系,以及有关在欧洲共同体执行拟议的办法的各项因素。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en la reunión entre períodos de sesiones se decidió que las negociaciones sobre el proyecto de declaración política se iniciarían una vez que se hubieran negociado los "pilares ", o planes de acción.
闭会期间会议确定,一旦商议形成 "各类支柱 ",或者说行动计划,便着手开始关于政治宣言草案的商谈。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a mediados de junio se iniciarían consultas para crear un comité nacional de asesoramiento en materia de tratados, que abarcaría los comités de derechos humanos y los convenios de la organización internacional del trabajo (oit).
将于6月中旬举行磋商,以建立国家条约咨询委员会,其任务涵盖人权委员会和国际劳工组织(劳工组织)公约。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
75. en el csp (párr. 114) se indicó que en la conferencia se iniciarían asociaciones en las esferas relacionadas con la tecnología de la información y las comunicaciones para el desarrollo, los productos básicos, las inversiones y el fortalecimiento de la capacidad y la capacitación.
75. 《圣保罗共识》(第114段)指出,会议期间发起了信息通信技术促进发展、初级商品、投资和能力建设等领域的伙伴关系。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: