Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
debe cerciorarse también de que, en la sociedad en general, ni las personas ni las organizaciones se injieran o discriminen.
国家还必须保证广大社会中的个人和组织不干扰和不歧视。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
human rights watch ha recomendado que se tomen todas las medidas necesarias para impedir que los altos funcionarios del gobierno se injieran en las actuaciones judiciales.
67人权观察会建议采取一切必要的行动,制止政府官员干预司法诉讼。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
entre los deberes de los estados de proteger el derecho de los pueblos indígenas a sus idiomas y sus culturas figura el de impedir que terceros se injieran en el ejercicio de esos derechos.
各国保护土著人民语言和文化权利的义务包括防止第三方干涉这些权利。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
en los estados unidos se ha expresado la preocupación de que, por ejemplo, las resoluciones de un sistema obligatorio de solución de diferencias se injieran en la soberanía de los estados.
例如,美国国内在一定程度上表示关注,认为强制性争端解决体系的裁决会侵犯国家主权。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se prohíbe la injerencia de los órganos y los funcionarios públicos en las actividades de las asociaciones públicas, de la misma manera que se prohíbe que las asociaciones públicas se injieran en las actividades de los órganos y los funcionarios públicos.
禁止国家机关和官员干涉社会团体的活动,同样禁止社会团体干涉国家机关和官员的事务。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la república del yemen pide a todos que no se injieran en los asuntos internos del iraq, respeten su unidad y su identidad árabe, pongan fin a la ocupación de su territorio y rechacen todo intento de dividirlo.
也门共和国呼吁所有人停止干涉伊拉克内政,尊重其统一和阿拉伯特性,结束对其领土的占领,并反对任何分裂伊拉克的计划。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
468. no se prohíben las contramanifestaciones, si bien los contramanifestantes que injieran en las reuniones o manifestaciones, eviten que éstas se lleven a cabo o intenten evitar que se lleven a cabo libremente incurren en el delito de coacción.
468. 法律不禁止反示威,但如反示威者干扰集会或示威,试图阻止其举行或妨碍其自由进行,构成胁迫罪。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
70. además de garantizar la revisión por los tribunales nacionales de medidas antiterroristas que injieran en los derechos relacionados con la intimidad, esas medidas también exigen una vigilancia estrecha y permanente por parte de las organizaciones intergubernamentales y los órganos de supervisión competentes creados en virtud de tratados.
70. 除了确保国内法院审查侵扰有关隐私权的反恐措施之外,此种措施还需政府间组织和主管条约监督机构持续密切审查。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
23. incluso en el contexto de la cooperación para el desarrollo, lo ideal sería, en lo que respecta a los derechos humanos en su sentido más amplio, que la cooperación internacional también abarcase la obligación de respetar y proteger, esto es, la obligación de no injerirse en los derechos económicos, sociales y culturales en otros países y de impedir que terceros que estén bajo el control de un estado se injieran en esos derechos.
23. 即使在发展合作的范围内,从最广义的人权概念来看,国际合作最好也应涵盖尊重和保护的义务,即有义务不干涉其他国家的经济、社会和文化权利,并防止一国控制的第三方干涉这些权利。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: