Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
el comité pidió a la secretaría que preparase un índice y lo insertase al principio del documento.
委员会要求秘书处编制一份目录,并将之列于该文件案文之前。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
por esta razón, se sugirió que esa cuestión se abordara en un nuevo apartado que se insertase en el párrafo 7) del proyecto de artículo 17.
为此原因,建议这个问题在拟插入第17条草案第(7)款的一项新条文下处理。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
66. el presidente dice que su preferencia personal sería que se insertase la observación al principio del párrafo 16, pero puede dejarse que la secretaría resuelva dónde colocarla.
66. 主席说,他本人的倾向将是将此评论插在第16段的开头,但其确切位置可交由秘书处确定。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
un representante fue partidario de que la plataforma intergubernamental se insertase en el marco del convenio sobre la diversidad biológica, que era promovido por los gobiernos y reconocía la soberanía de los estados en el aprovechamiento de sus propios recursos.
一位代表支持在政府启动的《生物多样性公约》总体框架下建立政府间平台,并且承认各国在探寻其本国的资源方面的主权。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
algunos estados se dijeron preocupados por la finalidad y la administración de un fondo fiduciario y pidieron que se insertase una referencia a su carácter voluntario, como en el párrafo 2 del artículo 26 del protocolo facultativo de la convención contra la tortura.
有些国家对信托基金的目的和管理表示关切,要求增加规定其自愿性质的措辞,像《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约任择议定书》第26条第2款中规定的那样。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
200. si se introdujese una enmienda relativa al mercurio en el convenio de estocolmo, muchas de las prescripciones técnicas para hacer frente al problema de esa sustancia se podrían incluir en los anexos del convenio en los que se insertase el mercurio.
使之更明确地照顾到汞项目。 200.有了针对《斯德哥尔摩公约》的汞修正案,处理汞问题的许多技术性规定都可以放到列入汞的公约附件之内。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se manifestó la opinión de que el problema quedaría resuelto si se insertase en el texto que se va a preparar una disposición que invalide las cláusulas de intransferibilidad, aunque, como se recordó, el grupo de trabajo no había dado su apoyo general a la inserción de tal disposición en una fase anterior de las deliberaciones.
人们认为,为解决此问题,将要编拟的案文应列入一条规定,使不可转让条款归于无效,虽然据回顾,工作组在讨论的前期阶段尚未普遍赞成列入这样的条款(见上文第67至68段)。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
195. en lo relativo a la administración del fondo, la federación de rusia sugirió que se insertase la frase "según lo que el comité estime apropiado " para aclarar: a) que la prestación de asistencia no es un procedimiento automático, y b) que el comité debía adoptar una decisión definitiva sobre la materia.
195. 关于基金的管理,俄罗斯联邦建议增加 "委员会酌情 "一语,以澄清:(a) 提供协助不是自动程序;(b) 这方面的最终决定应由委员会作出。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting