Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
con la reforma, las decisiones futuras del consejo inspirarían un mayor sentido de colectividad.
通过改革,安理会未来的决定应能激发更强的集体意识。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
las soluciones normativas de esas cuestiones se inspirarían en la investigación realizada hasta la fecha y en los estudios en curso.
解决这些问题的政策办法将来自迄今开展的研究和正在持续开展的调查。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esas medidas inspirarían confianza en los mercados y reduciría al mínimo los riesgos de contagio de las crisis dimanantes de las fluctuaciones de las corrientes de capitales privados.
这样一种措施的优点就是唤起对市场的信心并把私人资本流动可能产生的一连串危机的风险降到最低程度。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los actos y las presentaciones servirían para educar a otros, a los que atraerían e inspirarían para descubrir qué está ocurriendo con las mujeres y las niñas en el mundo entero y saber qué están consiguiendo.
各种活动和讲座将教育、感召和激励他人发现世界各地的妇女和女童正在发生什么,并了解妇女和女童正在取得什么成就。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
3. de no existir esas normas, los tribunales nacionales e internacionales que debieran resolver reclamaciones contra organizaciones internacionales y sus miembros probablemente se inspirarían en los artículos sobre la responsabilidad del estado y los aplicarían por analogía.
3. 另外,如果没有这类规则,收到针对国际组织及其成员的申诉的国家和国际法庭很可能会从国家责任条款中寻找灵感,并会以这些条款类推。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esos proyectos de resolución inspirarían debates sustantivos, revelarían en qué aspectos del desarme es preciso trabajar con más urgencia, ofrecerían nuevas formas de cooperación para la reducción de las amenazas y destacarían las cuestiones que exigen nuestra atención constante.
这样的决议草案将促成有意义的辩论,表明裁军工作最迫切需要的所在,提出合作减少威胁的新途径,并指出需要我们持续注意的问题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en esos lugares se podría sentar la base para iniciativas que inspirarían la confianza del pueblo en el gobierno, por ejemplo ayudando a desarrollar la capacidad de la población para ganarse la vida, reactivar instituciones beneficiosas destruidas por la guerra, y así sucesivamente.
可以在这些地方打下基础,采取行动鼓舞人民对于政府的信心,例如:帮助加强人民的谋生能力和恢复毁于战争的福利机构等等。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
al tiempo que subrayé siempre que las elecciones no eran de por sí una panacea, señalé a mis interlocutores que era inconcebible poder resolver la crisis de côte d'ivoire sin unas elecciones dignas de crédito cuya realización y resultados inspirarían respeto, tanto a los agentes nacionales como a la comunidad internacional en general.
我一面不断强调选举本身不是万灵丹,一面提醒同我对话的人士说,不经过可信的选举而且选举的过程和结果都赢得本国关键人士和更广大的国际社会的尊重,而想解决科特迪瓦的危机,是不可想象的事。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: