Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
para ello, instruyen:
包括:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
b) instruyen las causas penales que se le denuncian directamente;
它们调查它们直接收到的刑事案件;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
por último, desearía informarle de que el magistrado sergei egorov es uno de los magistrados que instruyen la causa setako.
最后,谨告知,谢尔盖·叶戈罗夫法官也是setako案件法官席上的一名法官。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el comisionado actúa a instancia del parlamento federal o de la comisión de defensa, que le instruyen examinar determinados acontecimientos.
他执行联邦议院或国防委员会的指示,对这些问题进行审查。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
además, los casos de pena de muerte en puerto rico se instruyen en un idioma distinto de la lengua nativa de las personas.
另外,波多黎各的死刑案件是以本国人民母语之外的另一种语言书就的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dado que son muy pocas las causas que se instruyen, les ha sido imposible a los familiares de los fallecidos saber detalles de las muertes ocurridas en circunstancias poco claras.
因为提出的起诉的情况很少,死亡者家属无法了解有争议杀死的全部案情。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en algunos estados miembros, las normas internacionales de derechos humanos se citan en las decisiones de los más altos tribunales judiciales que instruyen a las instancias inferiores para que se atengan a esas normas.
在一些成员国,在最高司法机构的裁决中援引了国际人权标准,这告诉下级法院的法官以这些标准为指导。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a medida que las mujeres y las niñas se instruyen acerca de la atención de la salud para sí mismas y sus familias, también adquieren mayor conciencia respecto de su propio bienestar y su valor como mujeres y niñas.
随着妇女及女孩在自身和家庭保健方面接受教育,她们也日益了解到自身作为妇女和女孩的福祉和价值。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
:: instruyen al consejo de ministros para que este tema sea incluido de manera permanente en su agenda, con miras a asegurar la elaboración y coordinación de una estrategia de negociación que sea analizada y aprobada por los cancilleres
* 指示部长理事会将此项议题永久纳入其议程,确保制订并协调谈判战略,提交外交部长分析并核准;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
25. antes de entregar el expediente al tribunal, los organismos del orden público nacionales y estatales tramitan e instruyen toda causa penal ateniéndose al reparto de competencias que hace la constitución de los estados federados de micronesia entre ambos niveles de gobierno.
25. 刑事案件在提交法院之前,根据《宪法》规定的国家政府和州政府之间的权力划分,由国家一级和州一级的执法机构处理和进行调查。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
2. expresa su reconocimiento a los estados miembros que instruyen a los peregrinos de la santa mezquita en los ritos de la peregrinación e invita a los estados miembros a concienciar a sus peregrinos antes de que lleguen a los santos lugares, por conducto de las instituciones pertinentes;
2. 对给予大清真寺朝圣者以朝觐礼仪方面的教育的成员国表示赞赏;并请成员国通过有关方面在朝圣者抵达圣地之前提高其对朝觐礼仪的认识。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
como consecuencia, el gobierno de sudáfrica, la comisión sobre la igualdad de género y la comisión de derechos humanos de sudáfrica han impartido capacitación continua a los funcionarios públicos de la administración, y desde 2000 instruyen a la población sobre la ley;
因此,南非政府、两性平等委员会和南非人权委员会一直在向政府官员提供经常性的培训,而且自2000年以来一直在对公众进行《平等法》教育。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
19. los presidentes de los países del sica, reconociendo las riquezas que desde su cosmovisión, los pueblos originarios tienen mucho que aportar al proceso del fortalecimiento político, económico, cultural, ecológico y social de la región, acuerdan establecer en consonancia con los ordenamientos jurídicos internos de los estados, un mecanismo eficaz de diálogo y concertación política, que dé lugar a un plan de acción y una agenda regional sobre pueblos indígenas y afro descendientes, para lo cual instruyen a los consejos de ministros e instituciones nacionales y regionales relacionadas con el tema, a iniciar los trabajos para presentar una propuesta en la próxima cumbre de presidentes del sica.
19. 中美洲一体化系统成员国总统认识到土著人民才识丰富,可以为加强本区域政治、经济、文化、生态和社会发展进程做出巨大贡献,并商定根据国家法律制度建立一个有效的对话和政策机制,从而制订关于土著人和非洲后裔的行动计划和区域议程,为此指示部长理事会及国家和区域有关机构开始拟订在中美洲一体化系统下届峰会上提出的提案。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: