跳转到主要内容

1 En los últimos 70 años, Asia también ha experimentado cambios sin precedentes.Tras lograr su independencia nacional, los países asiáticos tomaron las riendasde su destino e intensificaron la fuerza para la paz regional y mundial. Lospaíses asiáticos fueron los primeros en defender los Cinco Principios deCoexistencia pacífica, y junto a los países africanos, impulsaron los DiezPrincipios para abordar las relaciones entre estados en la Conferencia deBandung. Desde el fin de la Guerra Fría, los países asíaticos han desarrolladogradualmente una forma de cooperación asiática en su avance hacia lacooperación regional, que se caracteriza por el respeto mutuo, la construcciónde un consenso y la acomodación de los niveles de confort de cada uno. Todoesto ha contribuido a un acercamiento apropiado de las relaciones entre estadosy ha permitido progresar en la construcción de un nuevo tipo de relacionesinternacionales.

70年来,亚洲形势也发生了前所未有的变化。地区各国实现了民族独立、掌握了自己的命运,壮大了维护地区和世界和平的力量。亚洲国家率先倡导和平共处五项原则,并同非洲国家一道,在万隆会议上提出处理国家间关系的十项原则。冷战结束后,亚洲国家在推进区域合作实践中逐步形成了相互尊重、协商一致、照顾各方舒适度的亚洲方式。这些都为正确处理国家关系、推动建立新型国际关系作出了历史性贡献。

类型: boao2015

2 Impulsamos con solidez "las tres eliminaciones, la reducción y la subsanación" [neutralización del exceso de capacidad productiva, eliminación de los excedentes inmobiliarios y desapalancamiento; reducción de los costes de las empresas; y subsanación de los puntos débiles]. En estos cinco años, sobre la base de reducir la capacidad productiva obsoleta, incluidas la de cemento y la de vidrio plano, intensificamos la reducción de dicha capacidad con el acento puesto en los sectores siderúrgico y carbonero, para lo cual, la hacienda central asignó 100.000 millones de yuanes como fondos especiales de gratificación y de subsidios para apoyar la recolocación de los trabajadores trasladados. La capacidad productiva de los sectores siderúrgico y carbonero se redujo en más de 170 y 800 millones de toneladas, respectivamente; y el número total de trabajadores trasladados que fueron recolocados superó los 1,1 millones. Ejecutamos políticas acordes con las circunstancias de cada ciudad y dimos orientaciones conforme a su clasificación, con lo que logramos notorios resultados en la reducción de los excedentes de viviendas comerciales de las ciudades de tercera y cuarta fila, y controlamos el alza de los precios de la vivienda en las ciudades donde se da este fenómeno. Llevamos a cabo activa y prudentemente el desapalancamiento, controlamos la magnitud de la deuda y aumentamos el financiamiento de capital, con lo que logramos un continuo descenso de la tasa de endeudamiento de las empresas industriales, y el aumento de la tasa de apalancamiento tomada desde el punto de vista macroscópico se redujo visiblemente, manteniéndose en general estable. La aplicación simultánea de múltiples medidas redujo los costes empresariales; los rubros de los fondos gubernamentales disminuyeron un 30%; los cobros a las empresas establecidos por el gobierno central bajaron más de un 60%; la proporción de la aportación de las empresas al pago de la prima de "los cinco seguros y un tipo de fondos" [seguros de vejez, asistencia médica, desempleo, accidentes laborales y maternidad, y fondos de reserva pública para la construcción de viviendas] experimentó una fase de disminución; y se impulsó la bajada de los costes en consumo energético, logística, telecomunicaciones, etc. Poniendo de relieve las prioridades, se intensificaron los esfuerzos por subsanar los puntos débiles.

  扎实推进“三去一降一补”。五年来,在淘汰水泥、平板玻璃等落后产能基础上,以钢铁、煤炭等行业为重点加大去产能力度,中央财政安排1000亿元专项奖补资金予以支持,用于分流职工安置。退出钢铁产能1.7亿吨以上、煤炭产能8亿吨,安置分流职工110多万人。因城施策分类指导,三四线城市商品住宅去库存取得明显成效,热点城市房价涨势得到控制。积极稳妥去杠杆,控制债务规模,增加股权融资,工业企业资产负债率连续下降,宏观杠杆率涨幅明显收窄、总体趋于稳定。多措并举降成本,压减政府性基金项目30%,削减中央政府层面设立的涉企收费项目60%以上,阶段性降低“五险一金”缴费比例,推动降低用能、物流、电信等成本。突出重点加大补短板力度。

3 Para llevar adelante la reforma estructural por el lado de la oferta hay que eliminar los obstáculos a la distribución mercadizada de los elementos de producción y abaratar los costes de las transacciones institucionales. Para superar el viejo problema de poner mucho cuidado en el examen y la aprobación, descuidar la consiguiente supervisión y control, y prestar servicios mediocres, profundizamos sin cesar la reforma orientada a simplificar la administración y descentralizar los poderes, a combinar la descentralización con el control y a optimizar los servicios, y aceleramos el cambio de las funciones gubernamentales, reduciendo la administración microscópica y la intervención directa, y prestando atención a la intensificación del macrocontrol, la supervisión y el control del mercado y los servicios públicos. En los últimos cinco años, los asuntos sometidos al examen y la aprobación administrativos de los departamentos del Consejo de Estado se redujeron un 44%; los asuntos sujetos a un examen y una aprobación no administrativos fueron definitivamente eliminados; los proyectos de inversión empresarial sometidos a la aprobación del Gobierno Central se redujeron un 90%; los asuntos relativos a servicios intermediarios sujetos a examen y aprobación administrativos, un 74%; el reconocimiento y la autenticación de la competencia profesional disminuyeron en gran medida; y los conceptos con precios fijados por el Gobierno Central y por los gobiernos territoriales se redujeron un 80% y más de la mitad, respectivamente. Gracias a la reforma general del sistema mercantil, que incluyó la del sistema de registro industrial y comercial y la del sistema de inscripción del capital registrado, el tiempo necesario para abrir un negocio se acortó en más de un tercio. Se innovaron e intensificaron la supervisión y el control durante y después de la realización de algo mediante las "dos elecciones aleatorias y una publicación", es decir, la elección aleatoria de los que deben ser inspeccionados y la elección aleatoria para seleccionar y designar a los inspectores de la aplicación de la ley, y la oportuna publicación de los resultados de la inspección y del tratamiento, lo que mejoró la eficiencia e imparcialidad de la supervisión y el control. Se promovieron la Internet+ servicios administrativos y se pusieron en práctica medidas como la de prestar servicios para hacer trámites de una tacada. Los resultados fueron una mejora constante del ambiente de negocios, un mercado con un vigor visiblemente mayor y el ofrecimiento de mayores facilidades a las masas para la tramitación de sus asuntos.

  推进供给侧结构性改革,必须破除要素市场化配置障碍,降低制度性交易成本。针对长期存在的重审批、轻监管、弱服务问题,我们持续深化“放管服”改革,加快转变政府职能,减少微观管理、直接干预,注重加强宏观调控、市场监管和公共服务。五年来,国务院部门行政审批事项削减44%,非行政许可审批彻底终结,中央政府层面核准的企业投资项目减少90%,行政审批中介服务事项压减74%,职业资格许可和认定大幅减少。中央政府定价项目缩减80%,地方政府定价项目缩减50%以上。全面改革工商登记、注册资本等商事制度,企业开办时间缩短三分之一以上。创新和加强事中事后监管,实行“双随机、一公开”,随机抽取检查人员和检查对象、及时公开查处结果,提高了监管效能和公正性。推行“互联网+政务服务”,实施一站式服务等举措。营商环境持续改善,市场活力明显增强,群众办事更加便利。

4 Mediante la innovación de las maneras de implementar las macropolíticas, se estableció un mecanismo de transferencia directa de los 2 billones de yuanes correspondientes al aumento de los fondos de la hacienda central, mientras que las haciendas provinciales intensificaron el traslado de fondos a los niveles inferiores, suplementando a tiempo todas juntas los recursos fiscales de los niveles de base municipales y distritales asignados a la puesta en práctica de políticas beneficiosas para las empresas y el pueblo.

创新宏观政策实施方式,对新增2万亿元中央财政资金建立直达机制,省级财政加大资金下沉力度,共同为市县基层落实惠企利民政策及时补充财力。

5 Los diversos territorios intensificaron la incentivación de la estabilización de los puestos de trabajo existentes y el aumento de los nuevos, mientras que las empresas y los trabajadores superaron juntos las dificultades.

各地加大稳岗扩岗激励力度,企业和员工共同克服困难。

6 Se intensificaron la garantización del suministro de artículos de primera necesidad y la estabilización de sus precios, y el índice de precios al consumidor (IPC) subió un 2,5 %.

加强生活必需品保供稳价,居民消费价格上涨2.5.

7 Se intensificaron la prevención y el tratamiento de la contaminación, y la eficacia en la utilización de los recursos y la energía aumentó ostensiblemente, lo que propició una mejora notable de la calidad del entorno ecológico.

污染防治力度加大,资源能源利用效率显著提升,生态环境明显改善。