Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
durante la misión se decidió que ambas fuerzas intercambiarían oficiales de enlace.
在访问期间决定两支部队将交换联络官。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
por último, los informes de misión del personal de los miembros de la red se intercambiarían en forma periódica.
最后,应定期交换方案网成员的工作人员的公务报告。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los datos básicos se intercambiarían entre los usuarios y se utilizarían para elaborar modelos y efectuar análisis según se requiriera.
基线数据将由用户共享,并将用于所需的建模和分析。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se convino en que los organismos de las naciones unidas intercambiarían por medio de internet sus experiencias en la formulación de indicadores de ejecución.
经议定,联合国各机构将利用因特网交流实绩指示数拟订方面的经验。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en dicha reunión, expertos y juristas de los ministerios nacionales competentes, las fuerzas del orden y el poder judicial intercambiarían sus experiencias.
专家会议将使来自有关国家部委、执法机构和司法部门的人权问题专家和法律专业人员开展经验交流。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
mediante esa colaboración, los funcionarios de aduanas intercambiarían información sobre todos los envíos, con lo que habría menos posibilidades de tráfico ilegal y fraude.
通过此类协作,海关官员将交流所有货运方面的信息,减少非法贩运和欺诈的可能性。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en su 25° período de sesiones, la comisión decidió que en su programa se incluyera un debate general en los países que intercambiarían opiniones y experiencias.
委员会在第二十五届会议断定,在议程上安排一般性辩论,以便交流意见和国家经验,是有用的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la ossi esperaba que la oficina del fiscal de ambos tribunales, con necesidades de funcionamiento similares y dirigidas por un mismo fiscal intercambiarían las prácticas más adecuadas y la experiencia adquirida a fin de lograr sinergias.
"监督厅期望运作方式类似并且由一位共同检察官管理的前南问题国际法庭和卢旺达问题国际法庭检察官办公室将分享最佳做法和经验教训以发挥协作作用。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
también se acordó que no se adoptaría decisión alguna en torno a la inclusión del tema en el programa de la 19ª reunión y que se intercambiarían opiniones sobre los temas pertinentes ya incluidos en el programa, entre ellos el tema 15.
各方还同意不就该项目列入第十九次会议议程之事作出决定,并同意在现有的相关项目、包括议程项目15之下交换一次意见。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en ese contexto, los gobiernos presentarían informes sobre la experiencia de sus países en la consecución de las metas y objetivos relacionados con las nuevas tendencias de la migración enunciados en el programa de acción de la conferencia internacional sobre la población y el desarrollo e intercambiarían opiniones sobre cómo acelerar su consecución.
在这一项目下,各国政府将报告本国在实现《国际人口与发展会议行动纲领》设定的与青少年有关的目标方面的经验,并将就如何加快实现这些目标交换意见。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
45. en respuesta a las solicitudes de asistencia de algunos mecanismos nacionales de prevención, el subcomité está estudiando formas de desarrollar un programa piloto de ayuda a esos mecanismos, basado en una combinación de talleres y observación práctica de las visitas tras las cuales se formularían comentarios e intercambiarían opiniones.
45. 根据一些国家防范机制提出的援助要求,小组委员会正探索途径制定一项援助国家防范机制试点方案,它综合各种讲习班并考虑到国家防范机制查访意见,并随后提交反馈和交流意见。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality:
87. el sr. gonzález (argentina) dice que, según entiende su delegación, la comisión ha decidido que el grupo de trabajo i celebre un período de sesiones en 2011, para lo cual se intercambiarían fechas con el grupo de trabajo iii o el grupo de trabajo vi, y que no se reúna en 2012.
gonzález先生(阿根廷)说,阿根廷代表团认为,根据与第三工作组或第六工作组的交换,委员会已经决定于2011年而不是2012年举行第一工作组的届会。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: