Results for intervendría translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

intervendría

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

si llevaran armas fuera de esas zonas, la interfet intervendría para desarmarlos.

Chinese (Simplified)

如果他们将武器携带出这些地区,那么东帝汶部队就会解除其武装。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

y cada vez que los talibanes tenían problemas, el ejército sistemático del pakistán intervendría voluntariamente.

Chinese (Simplified)

而塔利班有任何短缺,计划有序的巴基斯坦军队便会自愿干预。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

este, tras estudiar la solicitud inicial del autor principal de la queja, decidió que no intervendría.

Chinese (Simplified)

在审查了主要申诉人的最初请求后,部长决定不予干预。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

el estado intervendría sólo si no hubiera una alternativa privada viable y su intervención no obstaculizaría de ninguna manera el mecanismo del mercado.

Chinese (Simplified)

只有在没有可行的私人的替代办法时国家才插手,它插手时也绝不干预市场机制。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el ministro aseguró también que no intervendría en la adopción de decisiones, directamente o por medio de circulares, ni en la ejecución de las sentencias.

Chinese (Simplified)

司法部长还主动保证,他将不会直接或者通过颁发文件,干预判决或判决的执行。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el 13 de junio se informó de que el ministro de justicia elyakim rubinstein intervendría en nombre de dos empleadores israelíes de la ribera occidental en una disputa con trabajadores palestinos.

Chinese (Simplified)

329. 6月13日,据报预期检察官elyakin rubinstin 会出面处理西岸两个以色列雇主与巴勒斯坦工人之间的纠纷。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

habría una lista de oradores y cada una de las partes, incluidas las partes en la convención que son también partes en el protocolo de kyoto, intervendría una sola vez.

Chinese (Simplified)

将安排一份发言者名单,每个缔约方只作一次发言,包括既加入《公约》也加入《京都议定书》的缔约方。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cada estructura está obligada a notificar todos los casos en los que uno de sus usuarios sea víctima de un comportamiento transgresor cometido por otro usuario, un miembro del personal o un tercero que intervendría a petición de la estructura.

Chinese (Simplified)

每个组织必须报告在合作关系中可能发生的针对某位用户的任何越轨行为,报告由另一名用户、员工或应该组织要求而介入的第三方提交。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

34. la secretaría intervendría activamente en la organización y la programación de las reuniones consultivas relativas a los acuerdos de asociación concertados, a escala nacional, en el marco del funcionamiento del mecanismo mundial.

Chinese (Simplified)

34. 秘书处理应发挥一种积极作用,在世界机制运作范围内,组织和规划关于国家级伙伴关系协议的咨询会议。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

de ser demasiado numeroso el número de solicitudes para intervenir, el comité preparatorio pedirá a los grupos principales que se organicen por grupos de intereses, como alianzas o coaliciones, en cuyo caso cada grupo intervendría por medio de un portavoz.

Chinese (Simplified)

如果要求发言的人数太多,筹备委员会将请主要群组自行组成按问题分组的小组,例如决策小组或联盟,每个小组通过一位发言人发言。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

5.8 con respecto al argumento del estado parte de que la oficina regional del acnur en canberra declaró que no intervendría en su caso, el autor afirma que esa opinión se emitió antes de disponer de una asistencia adecuada y que es difícil formular observaciones al respecto puesto que no se aportaron argumentos para fundamentarla.

Chinese (Simplified)

5.8 关于缔约国称堪培拉的难民署区域办事处宣称不干预他的案件,申诉人称,这项意见是在他获得充分协助之前做出的,很难对其进行评论,没有提供任何论据来支持这一决定。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en 2003, el club de parís aprobó el enfoque de evian, con arreglo al cual solo se intervendría en relación con la deuda de los países pobres que no estuvieran muy endeudados en caso de quiebra inminente, como consecuencia de lo cual la solución de la crisis tendría un efecto de mayor duración.

Chinese (Simplified)

2003年,巴黎俱乐部通过了埃维安方式,对于非重债穷国的债务,只有在违约迫在眉睫的情况下才加以处理,因此解决危机的效果更加长久。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

355. al velar por los derechos y la soberanía de la familia, el estado no tiene derecho a inmiscuirse en su vida interna ni en las relaciones entre los cónyuges y entre padres e hijos, y si fuera imprescindible, únicamente intervendría dentro de ciertos límites, sin lesionar los derechos e intereses de los miembros de la familia y sin contravenir las disposiciones de la constitución y demás normas jurídicas.

Chinese (Simplified)

355. 国家在维护家庭权利和主权时,无权干涉家庭内部生活、夫妻关系、父母与子女的关系,如必须干涉,则要以不损害家庭成员的权利和利益为限,不应违背《宪法》和其他法规条款。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,408,296 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK