Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en la cárcel se juntaban presos de todas las edades.
所有年龄组的人都被关在一起。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
le hicieron hombreras que se juntaban sobre él en sus dos extremos, para poderse unir
又 為 以 弗 得 作 兩 條 相 連 的 肩 帶 、 接 連 在 以 弗 得 的 兩 頭
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sin embargo, su fama se extendía cada vez más, y se juntaban a él muchas multitudes para oírle y para ser sanadas de sus enfermedades
但 耶 穌 的 名 聲 越 發 傅 揚 出 去 . 有 極 多 的 人 聚 集 來 聽 道 、 也 指 望 醫 治 他 們 的 病
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sus alas se juntaban unas con otras. y cuando se desplazaban, no se volvían, sino que cada uno se desplazaba de frente hacia adelante
翅 膀 彼 此 相 接 、 行 走 並 不 轉 身 、 俱 各 直 往 前 行
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
una vez al año, todos los obsequios recibidos se juntaban con los de la oficina de servicios interinstitucionales de adquisición del pnud y se sorteaban entre todo el personal de ambas organizaciones.
每年一次,收到的所有礼物与开发署机构间采购事务处的这种礼物集中在一起,然后进行抽奖,分给两个机构的工作人员。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
con respecto a la desviación de la parte en 2003 relativa al metilcloroformo, chile había explicado que las importaciones de esa sao variaban de año en año porque las empresas utilizaban cantidades muy pequeñas de la sustancia y la importaban cuando juntaban una cantidad suficiente que justificara el costo de los trámites aduaneros.
86.针对该缔约方2003年甲基氯仿偏离状况,智利解释说由于公司使用非常少量的臭氧消耗物质,因而它们往往延迟进口直至它们有了足够的数量来承付海关结关费用才予以进口,因而其每年的臭氧消耗物质进口量不等。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: