Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
103. teniendo en cuenta las deliberaciones de los expertos y el mandato específico del plan de acción de la x unctad, la oradora estimaba que la comisión, si lo juzgaba conveniente, recomendaría que la unctad, y la comunidad internacional en general, continuaran sus trabajos en tal sentido, y en particular que: i) la unctad emprendiese un estudio empírico sobre los efectos que tendría en la práctica un aumento del margen de dumping de minimis; ii) la unctad ofreciese asistencia y formación a los países en desarrollo, y en particular a sus pyme, para que comprendieran mejor las cuestiones de dumping, de modo que pudieran crear la capacidad necesaria para defender sus intereses contra las medidas antidumping y reducir al mínimo el riesgo de que se adoptasen estas medidas en contra de ellos; iii) se invitara a la comunidad internacional, en particular a la unctad, a que proporcionase asistencia técnica a los países en desarrollo con miras a fortalecer sus administraciones en cuanto a la aplicación de medidas antidumping aplicadas en contra de importaciones que eran causa de daños; y iv) se invitara a la comunidad internacional, en particular a la unctad, a que llevase a cabo un análisis de las dificultades especiales a que hacen frente los países en desarrollo con respecto a la incidencia de los impuestos indirectos, los impuestos sobre las ventas y otros impuestos internos sujetos a devolución y los efectos de que esto se considere un subsidio a la exportación.
103. 考虑到专家们的讨论和贸发十大《行动计划》规定的具体任务,她认为委员会不妨建议贸发会议和一般国际社会继续它们在这方面开展的工作,尤其是:(一) 贸发会议承诺就提高微量倾销幅度产生的实际影响作出经验研究;(二) 贸发会议向发展中国家尤其是它们的中小企业提供援助和培训,帮助它们理解反倾销问题,使它们能够建立起必要的能力,以便在反倾销行动方面维护自身的利益和最大限度地缩小反倾销行动给它们造成的危害;(三) 请包括贸发会议在内的国际社会向发展中国家提供技术援助,以便加强它们对造成损害的进口采取反倾销行动的行政管理能力;(四) 请包括贸发会议在内的国际社会分析发展中国家在下述方面遇到的特殊困难:退还消费、销售和其他国内税而被视为补贴。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: