Results for languidecen translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

languidecen

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

los palestinos que languidecen bajo la ocupación militar se merecen mucho más.

Chinese (Simplified)

挣扎在军事占领下的巴勒斯坦人需要更多的帮助。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

miles de cachemires languidecen en las cárceles y centros de detención de la india.

Chinese (Simplified)

成千上万的克什米尔人在印度的监狱和拘留中心受煎熬。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en la actualidad, hay cientos de presas de conciencia que languidecen en cárceles etíopes.

Chinese (Simplified)

而今,有数百名女良心犯在埃塞俄比亚的监狱中备尝铁窗之苦。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

decenas de sirios languidecen en cárceles israelíes donde son objeto de vejámenes y humillaciones de todo tipo.

Chinese (Simplified)

几十名叙利亚人被拘留在以色列的监狱里,遭受各种折磨和凌辱。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a esto hay que añadir las aproximadamente 400.000 personas que languidecen en campamentos de refugiados en países vecinos.

Chinese (Simplified)

此外,大约40万人在邻国境内的难民营中饱受煎熬。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

aprovecho esta oportunidad para rendir homenaje a los miles de tenaces palestinos que languidecen en las prisiones de las autoridades de ocupación israelíes.

Chinese (Simplified)

我借此机会赞扬被关押在以色列占领当局监狱里的数千名巴勒斯坦人所表现出的不屈不挠的精神。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

debemos distinguir entre el terrible fenómeno del terrorismo y la tergiversación deliberada y parcial de la lucha de las naciones que languidecen bajo la ocupación.

Chinese (Simplified)

我们必须对恐怖主义罪恶现象与对被占领下处于苦难中的国家进行的斗争的蓄意扭曲加以区分。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

asimismo, nos preocupa la posible repercusión sumamente perjudicial que esta barrera podría tener para las perspectivas de paz, que ya de por sí languidecen.

Chinese (Simplified)

此外,我们关切该屏障可能对业已暗淡的安全前景产生极其有害的影响。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los estados unidos deben salir del territorio nacional de puerto rico, retirar todas sus fuerzas armadas y represivas y liberar a los compatriotas que languidecen en sus cárceles.

Chinese (Simplified)

美国应该离开波多黎各领土,撤走所有镇压力量和军队,释放在美国监狱中倍受折磨的同胞。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la respuesta es simple: miles de personas inocentes mueren o quedan mutiladas a diario y otros miles mueren de hambre o languidecen en campamentos de refugiados.

Chinese (Simplified)

答案非常简单:现在每天被杀死或致残的无辜者数以千计,另外还有数以千计的人在难民营中饿死或者受难。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en las cárceles israelíes, igual que antes, languidecen presos políticos palestinos, sometidos a tortura y otras formas de trato inhumano y violación de los derechos humanos.

Chinese (Simplified)

关押在以色列监狱中的巴勒斯坦政治犯依然受到刑讯拷问和其他侵犯人权的虐待。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

algunos detenidos no fueron juzgados después de su secuestro, y languidecen en prisiones en que no se permite la entrada al comité internacional de la cruz roja, ni tampoco pueden mantener correspondencia con sus familias.

Chinese (Simplified)

他们在监狱里受折磨,同时不允许红十字国际委员探视,不许与家人通信。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el gran número de palestinos que languidecen en cárceles israelíes constituye por sí solo una violación del artículo 76 del cuarto convenio de ginebra, que estipula que la detención tenga lugar dentro del territorio ocupado y prohíbe la transferencia de detenidos a prisiones situadas en el territorio de la potencia ocupante.

Chinese (Simplified)

大批巴勒斯坦人被关押在以色列监狱中,本身就违反了第四项日内瓦公约第76条,该条要求监禁地点应在占领区内,并禁止将他们转移到占领国境内的监狱。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

más de la mitad de los seres humanos de la tierra languidecen en el hambre y la pobreza mientras que, por otro lado, cada vez se gasta más en armas, guerras, lujos y cosas totalmente superfluas e innecesarias.

Chinese (Simplified)

世界上有超过一半的人遭受饥饿和贫困的煎熬,而与此同时,越来越多的钱被用在武器、战争、奢侈品和完全虚浮和不必要的东西上。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

42. el movimiento no está solo en su enfrentamiento a la tiranía del frente polisario y los servicios de inteligencia argelinos; muchos otros valientes ciudadanos han sido arrestados o muertos por pronunciarse en contra de ellos, mientras que otros languidecen en centros de detención secretos.

Chinese (Simplified)

42. "争取变革青年运动 "在挑战波利萨里奥阵线和阿尔及利亚情报部门的暴政方面并非孤军作战;已有其他许多勇敢的公民因为公开提出异议而被逮捕或杀害,而另一些人则仍然在秘密拘留中心煎熬。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

12. convencer a la comunidad internacional de que ejerza presión sobre israel para que libere a todos los prisioneros y detenidos palestinos, de los cuales unos 11.000, entre los que se incluyen dirigentes políticos y legislativos, languidecen en las prisiones de la ocupación, y pedir a israel que no ignore esta cuestión, de conformidad con las normas y las leyes de legitimidad internacional, sobre todo el derecho internacional, el derecho internacional humanitario y el cuarto convenio de ginebra de 1949;

Chinese (Simplified)

12. 促使国际社会向以色列施压,让其释放所有巴勒斯坦囚犯和被拘留者,这些人目前被监禁在被占领的监狱中,人数约11 000人,其中包括政治和立法领袖;要求以色列根据具有国际合法性的法规,特别是国际法、国际人道主义法和1949年《日内瓦第四公约》,重视该问题;

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,729,980,067 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK