Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sobre el papel, la declaración estaba viva, pero, en la práctica, languidecía.
实践中,《宣言》处境堪忧。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
después de más de dos décadas de esa práctica, un número desconocido de personas languidecía en las cárceles de turkmenistán por presuntos motivos políticos.
这种做法持续了20多年,导致不明数目的个人因为出于政治动机的罪名而惨遭监禁。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el año 2002 languidecía cuando cinco embajadores que habían asumido obligaciones de presidente y que procedían de horizontes y sensibilidades distintas aceptaron trabajar juntos para elaborar un proyecto de programa de trabajo que recogía todos los elementos deseados por los miembros de la institución.
2002年我们一直在苦苦等待,在这一年中,曾经担任主席、代表不同视野、不同情感的五位大使同意一道努力,起草一份工作方案,顾及本机构成员所希望的所有要素。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el sistema es arcaico, ya que representa el legado de una era colonial ya superada, en la que el poder económico y el poder político se encontraban en manos de unas pocas potencias coloniales, mientras que el resto del mundo en general languidecía bajo el imperio colonial o existía como naciones derrotadas en la segunda guerra mundial.
这个制度已经过时,是殖民时代的遗留物,在殖民时代,少数殖民国家拥有政治及经济权力,而世界其他国家则处于殖民统治之下,或是第二次世界大战的战败国。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en cambio, en europa occidental, américa latina y las economías en transición, el intercambio de servicios languideció o se contrajo en el curso del año.
相反,西欧、拉丁美洲和转型经济国家的服务贸易疲软或缩减。 发展中国家贸易复苏势头强劲
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: