Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la introducción de leyes que legalicen la asociación política y el reconocimiento del pluralismo político son fundamentales para ese ejercicio.
通过法律,使政治结社合法化和承认政治多元化,是这项工作的核心。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las instituciones de microfinanzas sin duda estimularán a los microempresarios a que legalicen sus actividades y estarán muy dispuestas a proponer condiciones de crédito ligeramente mejores a los empresarios formales.
小额贷款机构肯定愿意鼓励微型企业创业者的活动合法化,也愿意为正规创业者提供较好的贷款条件。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
13. el mgrm e ilga-europa señalaron que en malta no existe la posibilidad de que las parejas del mismo sexo registren o legalicen su relación.
13. 马耳他同性恋权利运动和国际男女同性恋者协会欧洲分会指出,在马耳他,同性伴侣没有登记或使关系合法化的可能。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el consejo debe rendir cuentas a la asamblea general haciendo una contribución genuina a la paz y la seguridad internacionales, en lugar de ser el vehículo para que ciertos países legalicen sus intereses estratégicos.
安理会应该对大会负责,为促进国际和平与安全作出真正贡献,而不是某些国家使其战略利益合法化的工具。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
si esto sucede, se abrirá la posibilidad de que se "legalicen " retroactivamente y de que se amplíen en el futuro como asentamientos en toda regla.
如果修建前哨的土地被确认为国有土地,那么,实现这些土地追溯合法化和未来全面扩建为定居点的道路依然是开放的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
la unión europea aborrece el empleo del castigo corporal en las escuelas, que es ilegal en todos los estados miembros, e invita a todos los estados que todavía no lo hayan hecho a que lo legalicen también.
芬兰十分痛恨学校体罚,这在欧洲联盟各国都是违法行为。 芬兰请所有尚未将学校体罚视为犯罪的国家也采取这种做法。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
apoya la propuesta del reino unido y hace hincapié en que eso no significa que los delitos cometidos por niños queden impunes o se legalicen, sino que simplemente dejará intactos los sistemas nacionales y permitirá que los limitados recursos de la corte se destinen a aquellas personas que no son menores.
要有管辖权就得按规约的规定建立一个单独的少年司法制度,她支持联合王国的提案,并着重指出,这并不是说儿童犯罪可以不受惩罚或合法化,而仅仅是要使国家的制度保持不动,使有限的法院人力财力能够针对并非未成年人的人。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a través de instituciones del sector agrícola (sag, ina), se realizan procesos de capacitación, organización y trámites legales para que mujeres y hombres campesinos legalicen sus grupos en empresas.
通过农业部门的各机构(sag,全国农业协会)开展了培训、组织和法律手续进程,使男女农民能够将他们的组织变成合法的企业。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
quienes legalicen ingresos ilícitos (dando apariencia legal a dinero o bienes, por ejemplo), oculten su origen o localización, o los pongan en circulación serán castigados con una multa o una pena de prisión de hasta cinco años.
使非法收入合法化是指给予金钱或其他财产以合法形式,或是隐藏其来源、分配地点、非法收入的流通情况等,财产的实际持有人或拥有者可判处罚款或最高判处监禁五年。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: