Results for legitimen translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

legitimen

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

f) revocar las leyes que legitimen la discriminación contra niñas y mujeres.

Chinese (Simplified)

(f) 废除允许对女童和妇女歧视合法化的法律。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

también parece confiar en que sus "realidades sobre el terreno " se legitimen algún día.

Chinese (Simplified)

他似乎还期望着他的所谓 "当地现实 "有朝一日会合法化。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

se trata en especial de las personas que carecen de documentos que legitimen su presencia en el territorio de cualquier estado.

Chinese (Simplified)

该公约的优点之一便是为劳工组织各项公约所忽略的那些群体说话,特别是那些居住在某一国境内但缺乏证件的那群人。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

deberían revocarse inmediatamente todas las leyes que legitimen la violación de los derechos humanos y darse publicidad apropiada a todas las leyes.

Chinese (Simplified)

使侵犯人权行为合法的所有法律均应紧急废除,所有法律均应公开化。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

mi delegación cree firmemente que el restablecimiento del equilibrio entre los órganos principales de la organización asegurará que los mandatos emitidos se respeten y legitimen plenamente.

Chinese (Simplified)

我国代表团坚决认为,重新确立本组织各主要机构之间的平衡,将确保所赋各项授权获得充分的尊重并具合法性。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

es de suma importancia que la próxima loya jirga constituyente y las elecciones legitimen aún más el proceso político y contribuyan a unificar las diferentes facciones de la sociedad afgana.

Chinese (Simplified)

至关重要的是,即将举行的制宪大国民议会和选举增加了政治进程的合法性,并有助于统一阿富汗社会的各个派别。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

1. exhorta a los estados a que se aseguren de que sus políticas y leyes no legitimen la prostitución considerándola como opción de trabajo de las víctimas;

Chinese (Simplified)

1. 敦促各国确保其政策和法律不会造成卖淫合法化,即不要将卖淫视为受害者的一种工作选择;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

principalmente, cuando los procesos participativos no hacen frente a estructuras de poder y marginación hondamente arraigadas, se corre el riesgo de que agudicen las desigualdades y las legitimen.

Chinese (Simplified)

最重要的是,在参与式进程不能解决顽固的权力结构和边缘化问题的情况下,反而可能会强化不平等并使之 "合法化 "。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

9. insta a los estados a que velen por que sus políticas y leyes no legitimen la prostitución como opción de trabajo de las víctimas ni fomenten la legalización o reglamentación de la prostitución;

Chinese (Simplified)

9. 敦促各国确保其政策和法律不致使作为受害者的工作选择的卖淫活动合法化,或促进卖淫活动合法化或常规化;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

2. insta a los gobiernos a que velen por que sus políticas y leyes no legitimen la prostitución como opción de trabajo de las víctimas y a que no fomenten la legalización ni la reglamentación de la prostitución;

Chinese (Simplified)

2. 敦促各国政府确保其政策和法律不会造成卖淫合法化,使之成为受害者的工作选择,或促进卖淫合法化或卖淫正规化;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el relator especial considera que las autoridades deportivas internacionales deberían dar ejemplo adoptando medidas particularmente severas contra los dirigentes de los equipos o las entidades deportivas que, con sus comentarios o su comportamiento, trivialicen o legitimen los incidentes de carácter racista o xenófobo.

Chinese (Simplified)

特别报告员认为国际体育机构应对那些言语或行为中流露出对种族主义或仇外心理事件满不在乎或支持态度的领队或体育机构采取严厉措施,以示警戒。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

d) alentar a los departamentos gubernamentales y las instituciones tanto públicas como privadas a que ofrezcan apoyo e incentivos, coordinen los datos y el apoyo a las decisiones y legitimen los enfoques que sean útiles para aumentar la capacidad y la acción.

Chinese (Simplified)

鼓励政府部门以及公共和私营机构提供支持和激励措施,统一数据和协调决策支持,并以法律形式确立加强能力和行动的成功途径;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

43. así pues, en este artículo se exige a los estados partes que legitimen a los otros estados partes para reivindicar, como terceros en un procedimiento de decomiso, la propiedad de bienes adquiridos mediante la comisión de un delito tipificado con arreglo a la convención.

Chinese (Simplified)

43. 因此该条要求各缔约国为其他缔约国提供法律地位,以使其作为没收程序的第三方,对通过实施《公约》所述犯罪而获得的资产主张所有权。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

100. las mujeres que han sufrido violencia sexual pueden encontrar grandes dificultades tanto para exponer motivos verosímiles que legitimen su solicitud de asilo como para representar sus intereses en el procedimiento de asilo: les puede costar trabajo hablar de la experiencia sufrida por algún traumatismo, un sentimiento de vergüenza o incluso por las circunstancias que las rodean.

Chinese (Simplified)

遭受性暴力行为的妇女可能很难为了证明其避难申请的合理性而说出可能真实的原因并在申请避难的过程中指出自己的利益:出于精神上的刺激、羞耻感甚至是其文化背景,她们可能无法谈及自己的遭遇。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,731,807,158 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK