1. No te metas donde no te llaman.
    没你的事,不要搀和。 - ( xianxitexto2 )
  2. Se llaman tacos en México.
    这种薄饼在墨西哥叫做塔科。 - ( xx3 )
  3. Al buen callar llaman santo.
    沉默是上策, - ( 2000 )
  4. Perdón, llaman a la puerta.
    抱歉,有人敲门。 - ( xxx1 )
  5. Ellos lo llaman Jim.
    他们叫他吉姆。 - ( 网友翻译 )
  6. Le llaman Jim.
    他们叫他吉姆。 - ( 网友翻译 )
  7. Ellos me llaman Bob.
    他们叫我鲍勃。 - ( 网友翻译 )
  8. Se llaman Tom y Ken.
    他们的名字是汤姆和肯。 - ( 网友翻译 )
  9. Todos mis amigos me llaman Beth.
    我朋友都叫我Beth。 - ( 网友翻译 )
  10. Mis amigos me llaman Ken.
    我的朋友叫我肯。 - ( 网友翻译 )
  11. Lasdos sesionesaluden en realidad a la Asamblea Popular Nacional de la República Popular China (APN) y a la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino (CCPPCh). ¿Por qué llaman tanto la atención? Porque los debates y decisiones que se toman en su seno están estrechamente relacionados con el desarrollo del país y la vida del pueblo. Al mismo tiempo, son una ventana por la que el mundo exterior sigue de cerca la dirección política que tomará la nación. Al ser la segunda economía más grande del planeta, cada paso que no solo afecta su futuro sino también el de todos los países.
    人民共和国全国人民代表大会和中国人民政治协商会议的统称。“两会”为什么如此受关注呢?因为在“两会”上讨论和决定的都是与中国国家发展和百姓生活密切相关的大事,同时,“两会”也是外界观察中国政策走向的一扇窗口。作为世界第二大经济体,中国的每一个重大决定,不仅影响中国未来,也关系到世界各国的发展。 - ( 两会前瞻 )

微信公共号: 微西语
2013 - 2024