Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
segunda, cómo se tratarían las denuncias contra funcionarios del estado antes de que llegasen al tribunal.
第二,在向法院提出投诉之前,是如何处理针对国家官员提出的申诉的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
era esencial asegurar que los servicios financieros llegasen a las mujeres, las zonas rurales y a los pobres.
必须确保金融服务能够帮助到妇女、农村地区和穷人。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en virtud de la cláusula de inspección, el comprador tenía que inspeccionar las mercaderías cuando llegasen al puerto de destino.
验货条款要求买方在货物到达目的港后检验货物。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en el consejo, la pauta habitual era que los miembros permanentes llegasen a un acuerdo e informaran después al resto de los miembros.
安理会的典型模式为,常任理事国寻找共同点,然后告知其他成员。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
existe sólo una respuesta a este interrogante: engañar, ocultar, impedir que los inspectores llegasen a ellos ".
对此只有一个答案 -- -- 为了欺骗、掩藏、使之不落入视察人员手中 "。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
487. el grupo estima que siemens envió las mercancías desde alemania el 1º de julio de 1990 y que es probable que llegasen a kuwait antes del 2 de agosto de 1990.
487. 小组认为,siemens在1990年7月1日从德国发送了货物,很有可能在1990年8月2日之前这些货物已经到达科威特。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
17. algunos participantes sugirieron que si las instituciones financieras llegasen a saber que en proyectos receptores de sus inversiones se estaban produciendo violaciones de los derechos humanos debían retirarles su apoyo.
17. 有些与会者建议,当金融公司知道在其投资中发生了侵犯人权行为时,应该撤消对这些投资的支持。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
además, según los datos facilitados en el cuarto informe, hay un número considerable de denuncias de discriminación a ese respecto que han sido retiradas antes de que llegasen a los tribunales.
此外,根据载于第四次报告的数据,在这方面很多关于歧视的指控在送达法院之前就被撤销了。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a fin de combatir la delincuencia vinculada con las drogas y las pandillas, el departamento se proponía crear una dependencia especial de inteligencia para identificar y desarticular a las pandillas antes de que llegasen a convertirse en una amenaza más grave para las comunidades.
为了打击与毒品和帮派相关的罪行,警察部打算发展一个特别情报单位,以查明各种帮派的情况,并在它们进一步威胁到社区的生存前予以取缔。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
d) el iraq sostiene que la pérdida sufrida por de dietrich no es una pérdida directa, sino que se debe más bien a la decisión de otro país de no permitir que las mercaderías llegasen al iraq como consecuencia del embargo comercial.
伊拉克说,de dietrich的损失并非直接损失、而是由于另一国因贸易禁运决定不允许货物运往伊拉克而造成的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a partir del 7 de enero, el ejército israelí declaró una tregua diaria de tres horas durante la que cesarían los ataques, para permitir que los civiles comprasen alimentos, que los suministros humanitarios llegasen a gaza y que los heridos fuesen evacuados.
从1月7日起,以色列军队宣布每天停火3小时,届时会停止袭击,让平民购买食品、允许人道主义物资进入加沙并允许后送伤员。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
15. la ossi comprobó que el servicio de información pública y relaciones con los medios de información, gracias a los diferentes instrumentos creados y utilizados, estaba consiguiendo mejorar la concienciación sobre las actividades del acnur y haciendo que las noticias sobre el acnur llegasen al dominio público de una forma rápida y fiable.
15. 监督厅认为媒体关系和新闻处通过发展和使用不同的工具成功地增进公众对难民署活动的了解,并迅速、可靠地将难民署的新闻提供给公众。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
14. amnistía internacional expresó su preocupación porque los casos de violencia policial no se investigaran siempre con imparcialidad y raramente llegasen a los tribunales, e informó de que se había instado a las autoridades a redoblar sus esfuerzos por erradicar los casos de maltrato policial por medio de la formación, la investigación efectiva y el enjuiciamiento de los responsables.
14. 大赦国际33 对以下情况表示关注:警员施暴事件并没有一律得到公正调查,极少移交法院处理;而且已经敦促主管机构加紧努力,开展培训、进行有效调查并起诉负有责任者,从而消除警员实施虐待的案件。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: