Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pedí a hamas que no llevase a cabo esas ejecuciones.
我呼吁哈马斯不要执行这种处决。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
varios delegados instaron a la unctad a que llevase la iniciativa.
几位代表敦促贸发会议带头发起这一举措。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
recomendó también que el seguimiento se llevase a cabo en reuniones abiertas.
它进一步建议在公开的会议中跟进。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la junta recomendaría al pnud que llevase a cabo un análisis de costos y beneficios.
委员会建议开发计划署进行一次成本/效益分析。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se sugirió que la secretaría de la convención llevase un registro de prácticas óptimas y las difundiese.
建议《公约》秘书处汇编最佳做法记录,并予以传播。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
advirtió que cuanto más tiempo llevase aplicar las reformas prometidas, mayor sería la frustración.
他告诫说,实施承诺的改革要快,时间拖得越长,挫折越大。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dos semanas más tarde, el 31 de julio, el ministro ordenó que se llevase a cabo una investigación.
两周后,即7月31日,他下令调查。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando se llevase a cabo la ampliación prevista, la red brasileña de detección de muones tendría cobertura mundial.
计划扩大该探测器的规模,以便实现巴西介子探测网络的全球覆盖。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
123. se sugirió que el iomc llevase a cabo un estudio entre períodos de sesiones sobre los mecanismos de intercambio de información.
123. 有人建议,应由组织间化学品健全管理方案开展一项信息交流机制问题的闭会期间研究。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
12. varias delegaciones solicitaron que se llevase a cabo un análisis más exhaustivo sobre la relación entre la integración regional y la ied.
12. 若干代表团呼吁更深入地分析区域一体化与fdi之间的关系。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a la luz de las deliberaciones, se pidió a la secretaría que llevase a cabo un análisis de correlación entre la volatilidad de los ingresos y el ive.
参照讨论情况,请秘书处着手分析收入不稳定性与经济脆弱性指数之间的相关性。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
durante un tiempo considerable se esperó que la conferencia llevase a cabo negociaciones serias sobre un tratado de cesación de la producción de material fisible y un tratado de desarme nuclear.
长期以来,人们指望该会议就裂变材料禁产条约和核裁军条约进行认真的谈判。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
41. hasta ahora sólo ha habido un caso en que el fiscal general llevase a feliz término el procesamiento incoado contra un dirigente tras un informe presentado por el defensor del pueblo.
41. 到目前为止仅有一个案例,公共检察官在收到监察专员的报告之后,成功地起诉了一名领导人。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a ese respecto, recordó que las recomendaciones de la comisión no prejuzgarían ninguna negociación futura sobre la delimitación que fiji llevase a cabo con sus estados vecinos, entre ellos vanuatu.
为此,他回顾,委员会的建议不妨害斐济将来与邻国,包括瓦努阿图举行的划界谈判。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
163. según una opinión, la distinción se refería claramente a las normas primarias, por lo que su mantenimiento hasta cierto punto quizás llevase a un acercamiento entre normas primarias y normas secundarias.
163. 有人认为,区别明显与主要规则有关,而且,保留这一区别在某种程度上可以减少主要规则和次要规则间的分裂。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la native women's association of canada (nwac) pidió al canadá que llevase a cabo un estudio nacional sobre las desapariciones y asesinatos de mujeres y niñas aborígenes.
64加拿大土著妇女协会呼吁加拿大就土著妇女和女孩失踪和被谋杀的问题开展全国调查。 65
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
al parecer, esa separación debía continuar mientras el centro llevase a cabo el diálogo a que se refería el artículo 141-5-1, párrafo 2, del código de educación.
在校方依据《教育法》第141-5-1条第2款与之谈话期间,这种隔离做法显然会持续下去。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
7. con arreglo a lo dispuesto en la resolución 1483 (2003), el consejo de seguridad encomendó a la misión, entre otras cosas, que llevase a cabo las siguientes actividades:
7. 按照第1483(2003)号决议的规定,援助团获安全理事会授权除其他外开展以下活动:
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: