Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
3. tras los acontecimientos revolucionarios de 1917 cobró fuerza la tendencia a separarse de rusia y maduraron las condiciones favorables al establecimiento de estados independientes en las regiones étnicas situadas en las márgenes del antiguo imperio ruso.
3. 俄罗斯1917年十月革命之后,周边的民族区域脱离前俄罗斯帝国的趋势更加明显,形成独立国家的条件已经成熟。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
por lo tanto, mi delegación estima que, a partir del lanzamiento de sendas bombas atómicas contra las dos ciudades japonesas, maduraron las condiciones para las negociaciones sobre el desarme nuclear.
因此,以本代表团的观点,自从在两个日本城市投下原子弹之后,核裁军谈判的条件即已成熟。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
por otra parte, los investigadores señalan que las industrias brasileñas protegidas siguieron estando muy poco desarrolladas por mucho tiempo y nunca maduraron al punto de llegar a ser competitivas, lo que condujo a la adopción de políticas de liberalización del comercio y de privatización en los años noventa, que condujeron a su vez al surgimiento de un régimen competitivo.
然而,研究人员指出,巴西受保护的行业长期以来仍处在婴儿期,从未成熟到具有竞争力的地步。 这促使贸易自由化和私有化政策在1990年代出台,从而导致竞争制度的建立。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: