Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
se mancharon de rojo las paredes y el suelo de dos de las habitaciones que se encuentran a la entrada de la embajada.
使馆入口处两个房间的墙和地板上洒满红漆。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esos actos mancharon la imagen de sierra leona, una nación pequeña pero pacífica, amistosa e ilustrada.
这些行为玷污了塞拉利昂这个和平、友好和文明小国的形象。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tanto la declaración universal de derechos humanos como la convención surgieron del compromiso de la comunidad internacional de crear mecanismos que protegieran a la humanidad de la reiteración de las atrocidades que mancharon su pasado.
" 《世界人权宣言》和《公约》都产生自国际社会建立机制以保护人类免予重复发生过去暴行的承诺。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Éstos son los que nunca se mancharon con mujeres, pues son vírgenes. Éstos son los que siguen al cordero por dondequiera que vaya. Éstos fueron redimidos de entre los hombres, primicias para dios y para el cordero
這 些 人 未 曾 沾 染 婦 女 、 他 們 原 是 童 身 。 羔 羊 無 論 往 那 裡 去 、 他 們 都 跟 隨 他 。 他 們 是 從 人 間 買 來 的 、 作 初 熟 的 果 子 歸 與 神 和 羔 羊
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
además, las 17 casos de funcionarios de las naciones unidas que se remitieron a los estados de la nacionalidad para su investigación y posible enjuiciamiento, ninguno se refería a delitos sexuales, y en el informe no se menciona caso alguno en que las naciones unidas hayan decidido renunciar a la inmunidad de las personas que mancharon su reputación.
此外,在转交给国籍国进行调查和可能予以起诉的涉及联合国官员的17起案件中,无一起案件涉及性犯罪,报告中也未提及联合国决定放弃给联合国抹黑的那些人的豁免权的任何一起案件。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: