Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cuando cometen un delito, socavan esa labor y mancillan la reputación de la organización.
他们如果从事犯罪活动,有损上述工作,并玷污本组织声誉。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en ti descubren la desnudez del padre; en ti mancillan a la mujer que está impura por su menstruación
在 你 中 間 有 露 繼 母 下 體 羞 辱 父 親 的 . 有 玷 辱 月 經 不 潔 淨 之 婦 人 的
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de la misma manera, también estos soñadores mancillan la carne, rechazan toda autoridad y maldicen las potestades superiores
這 些 作 夢 的 人 、 也 像 他 們 污 穢 身 體 、 輕 慢 主 治 的 、 毀 謗 在 尊 位 的
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dicha política armada beligerante y la ocupación territorial ilegítima del estado de iraq mancillan la limpia imagen de las naciones unidas.
这种好战的、舞枪弄棒的外交活动以及对伊拉克国的非法领土占领,是联合国办事公平形象上的污点。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las mujeres son víctimas de delitos que mancillan y ofenden la conciencia de la humanidad entera pero que se cometen ante la indiferencia casi total de la comunidad internacional.
这些罪行玷污了全人类的良心,但却是在国际社会几乎无动于衷的背景下发生的。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la explotación y los abusos sexuales mancillan la buena labor y reputación de las naciones unidas y victimizan al pueblo cuya protección se le ha encomendado, en particular los niños.
性剥削和性虐待玷污了联合国的出色工作与声誉,并使其负责保护的人民、包括儿童受害。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ese enfoque ayuda a tomar conciencia sobre el problema actual de los actos de violencia que, aunque se cometen en nombre de la fe, mancillan lo que consideran que enaltecen.
这种做法有助于提高人们对现有暴力行为问题的认识,虽然暴力行为是以信仰的名义实施的,但只能玷污他们以为他们在崇敬的信仰。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
88. los actos de abuso y explotación sexuales perpetrados por personal de las naciones unidas mancillan la organización; los responsables de esos actos aborrecibles deben ser castigados.
88. 联合国维和人员实施的性虐待和性剥削行为损害了联合国的声誉,罪犯的卑劣行径必须受到惩罚。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
29. el gobierno de turquía menciona varias disposiciones del código penal que tipifican como delito las declaraciones o actos que se considere mancillan o impugnan el honor, la dignidad o el prestigio de una persona.
29. 土耳其政府提及刑法典若干条款,这些条款宣布被视为攻击或质疑个人荣誉、尊严或名声的言论或行动为犯罪行为。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el grupo de río espera que el tema se trate de manera responsable y constructiva para adoptar las medidas apropiadas que permitan poner fin a la explotación y el abuso sexuales, que mancillan gravemente el buen nombre de las naciones unidas y de sus operaciones de paz y perjudican sus esfuerzos de contribución a la paz y la seguridad internacionales.
里约集团希望,将能以负责任和建设性的方式讨论该问题,以期能够采取必要措施,制止性剥削和虐待,这些问题严重玷污了联合国及其维持和平行动的名声,危害其促进国际和平与安全的努力。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
42. el relator especial ha observado asimismo el recurso a medidas jurídicas y legislativas, por ejemplo: las autoridades han iniciado actuaciones contra periodistas cuyo trabajo encuentran "insultante para el honor y a la dignidad del estado y del pueblo " o que es "contrario a los intereses nacionales "; en virtud de la ley de seguridad pública se han formulado acusaciones contra periodistas por "incitación a la violencia y la rebelión "; enmiendas a la legislación sobre publicaciones según las cuales la impresión de periódicos extranjeros tiene que ser objeto de la aprobación del ministerio del interior; acusación de blasfemia contra una religión y su fundador; procesamiento de diarios reformistas por haber reproducido una entrevista con una figura pública bajo arresto domiciliario; una ley de prensa y publicaciones que tipifica como delito la publicación de materiales que "mancillan la moral pública "; proceso contra un cantante por haber "insultado los valores religiosos "; la condena de dos mujeres novelistas y de un editor por publicar obras que incluían "expresiones que violan a dios y expresiones indecentes y desvergonzadas ".
42. 特别报告员注意到,有关方面还采取了以下法律措施或立法措施:当局起诉记者,称这些记者的工作 "有损国家和人民的声誉和尊严 "或 "损害国家利益 ";根据国家安全法,指控记者 "煽动暴力和叛乱 ";修订出版法,规定须经内政部长批准方可印刷外国报纸;起诉新闻界人士诽谤宗教及其创始人;检控转载被软禁的知名人士采访录的改革派日报;颁布新闻与出版法,将出版 "败坏公共道德 "的材料定为罪行;起诉 "侮辱宗教价值观 "的歌手;以 "亵渎神明和下流、无耻言论 "为由判处两名女作家及其作品发行人徒刑。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting