Puedes echarme una mano con esta caja?
你能帮我搬搬这箱子吗? - (
日常用语 )
Más vale pájaro en mano que ciento volando
有些实际材料拿到手总比坐着闲聊强 - (
商务210 )
con el corazón en la mano
(把心放在手上) 开诚布公 - (
习惯短语 )
Te lo tengo con el corazón en la mano. Creo que eres muy guapa.
我就直说吧,我觉得你非常漂亮。注:此短语做副词使用。 - (
习惯短语 )
Voy a echarle una mano a Juan conesas cajas.
胡安拿那么多箱子,我去帮他一把。注:le 是a uno 的复指,习惯用法。 - (
习惯短语 )
Écheme una mano, si no le importa.
如果您不介意的话,帮我个忙吧! - (
口语 )
La felicidad y la desgracia vienen de la mano.
祸兮福所倚,福兮祸所伏 - (
成语 )
Las estatuas parecían de bronce. Un joven que pasaba por mi lado tenía la inmortal obra en la mano y me la mostró. Luego me señaló un puesto de libros que estaba en la acera. Quería decirme que ahí podía conseguir el libro.
雕像是青铜的。一个从我身边走过的年轻人手里拿着塞万提斯的一本杰作展示给我看。然后给我指了指路边的一个书摊,可能是想告诉我那里可以弄到书。 - (
xianxitexto1 )
La madre le quitó el pan de la mano al niño y le dijo: Lávate las manos antes.
母亲从孩子手里夺过面包并对他说:先洗洗你的手去。 - (
xianxitexto2 )
La niña se acercó a mí y me tocó la mano. Comprendí que quería decirme algo.
女孩走进我碰了碰我的手。我明白她是想对我说点东西。 - (
xianxitexto2 )
Entonces buscó una escalera de mano,la apoyó contra el muro y empezó a subir.
于是他去找梯子,然后把梯子*到墙上,开始往上爬。 - (
xianxitexto2 )
La situación era verdaderamente embarazosa. El policía empezó a sudar. Sin embargo, como siempre había sido hábil no tardó en serenarse. En su cara, antes severa, apareció una sonrisa y acarició al muchacho con la misma mano con que había querido agarrarlo violentamente.
情况真的很尴尬。 警察开始出汗。 然而,由于警察的机灵,没有花多久长场面就增进下来了。在他脸上,严肃的前面呈现了一个微笑,用他粗壮手抚摸着男孩并挽着他的手。 - (
xianxitexto2 )
González, mano derecha de alcalde, ha dimitido después de haber sido imputado en este caso.
冈萨雷斯,市长的亲信,在此案中被起诉后辞职。 - (
baozhang )