1. Cuando yo llegué, la fiesta empezaba a animarse: muchos bailaban al son de una música de ritmo muy marcado mientras, a los costados, unos intentaban hablar en medio del bullicio y otros iban de un lado a otro buscando refrescos.
    当我到时,晚会开始热闹起来:很多人跟着节奏分明的音乐跳起舞来,一边,一些人试图在噪杂声中说话,其他人则走来走去找吃的。 - ( xxx2 )
  2. Tenía el estilo de un mundo que ya no existía y un marcado acento que revelaba el hecho de que había nacido muy lejos.
    她仍保有那已不复存在的年代的优雅风度,同时她的口音表明她的故乡在遥远的他乡。 - ( bookworm )
  3.   21. Los sucesivos gobiernos chinos han marcado las islas del Mar Meridional de China como territorio chino en los mapas oficiales, incluidos Huang Qing Ge Zhi Sheng Fen Tu (Mapa de las Provincias Directamente Subordinadas a la Autoridad Imperial de Qing) y Tian Xia Zong Yu Tu (Mapamundi General) de 1755, Da Qing Wan Nian Yi Tong Tian Xia Tu (Mapa de la Gran Dinastía Qing de Unificación Entera) de 1767, Da Qing Wan Nian Yi Tong Di Li Quan Tu (Mapa Geográfico de la Gran Dinastía Qing de Unificación Entera) de 1810 y Da Qing Yi Tong Tian Xia Quan Tu (Mapa de la Gran Dinastía Qing Unificada) de 1817.
    21. 中国历代政府还在官方地图上将南海诸岛标绘为中国领土。1755年《皇清各直省分图》之《天下总舆图》、1767年《大清万年一统天下图》、1810年《大清万年一统地理全图》、1817年《大清一统天下全图》等地图均将南海诸岛绘入中国版图。 - ( 南海争议白皮书 )
  4. El siglo XXI está seriamente marcado por la irrupción de China como superpotencia. Su consolidación garantizará un mundo más equilibrado y multipolar.
    中国一定会通过她的崛起为二十一世纪烙上烙印。她的崛起也会为我们带来一个更平衡也更多极化的世界。 - ( 阿根廷共和国驻华大使 )

微信公共号: 微西语
2013 - 2024