Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
era inevitable que ataques de este tipo matasen e hiriesen a transeúntes inocentes.
这种袭击不可避免地杀害或击伤了无辜的第三者。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
también pidió a los musulmanes que matasen a estadounidenses dondequiera que pudieran encontrarse.
同时,他还号召穆斯林人杀死任何能够看到的美国人。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la policía lo buscaba y, si lo detenía de nuevo, era probable que las autoridades lo matasen.
警方还在找他,如果他再次被捕,很可能会被当局杀害。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
mientras lo golpeaban, lo amenazaban diciéndole que él era el responsable de los problemas de la zona y que la única solución era que lo matasen.
他们在打他时,还对他进行威胁,说是他造成了该地区的问题,唯一的解决办法就是把他杀掉。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el autor de la queja añadió que nunca había informado a la policía sobre el incidente de la jungla por miedo a que los miembros del las faredp lo matasen.
申诉人又说,他从来不曾向警察报告丛林里发生的事件,因为担心被厄多人民军队员杀害。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
y salió otro caballo, rojo. al que estaba montado sobre él, le fue dado poder para quitar la paz de la tierra y para que se matasen unos a otros. y le fue dada una gran espada
就 另 有 一 匹 馬 出 來 、 是 紅 的 . 有 權 柄 給 了 那 騎 馬 的 、 可 以 從 地 上 奪 去 太 平 、 使 人 彼 此 相 殺 . 又 有 一 把 大 刀 賜 給 他
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
los representantes de los autores afirmaron que el forense del distrito había cometido un error al no concluir que había habido torturas y malos tratos, ya que las lesiones mencionadas en el informe y los testimonios de los autores indicaban claramente que su hijo había sido objeto de esos tratos antes de que lo matasen.
2.10 提交人的代理律师指出,地区医务官员未做出酷刑和虐待的结论是错误的,因为从报告中所列举的伤势和提交人关于他儿子在被杀以前曾遭受这类待遇的证词中都存在明确的证据。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la comisión turkel se estableció en junio de 2010, después de que las fdi matasen a nueve civiles durante la interceptación en el mar de una flotilla humanitaria que se dirigía de turquía a gaza, con el mandato de examinar los mecanismos utilizados por israel para investigar las denuncias de infracción de la legislación aplicable a los conflictos armados.
以色列国防军在一次海上拦截从土耳其驶向加沙的人道主义船队时有9名平民遇害,之后于2010年6月成立了特克尔委员会,其任务是审查以色列调查被指控违反武装冲突法所采用的机制。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el 12 de febrero, un intercambio de disparos entre un soldado de una de esas unidades y varios policías cerca del mercado de abyei provocó que la multitud atacase a los residentes y comerciantes procedentes del norte, principalmente de la región de darfur, y matasen a tres de ellos.
2月12日,联合整编部队一名士兵与几名警察在阿卜耶伊镇市场附近的交火激起了一伙暴徒对北方居民和贸易商,主要是达尔富尔人的袭击,三人被杀。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
33. el primer caso se refería al sr. boris napoleón martínez cortés, presuntamente visto por última vez el 7 de septiembre de 1980 en cantón concepción los planes, san francisco chinameca, departamento de la paz, después de que miembros de la policía nacional y de un grupo de defensa civil presuntamente entrasen de manera violenta en una casa y matasen a todas las personas presentes salvo a la víctima de la presunta desaparición forzada.
33. 第一起案件涉及boris napoleón martínez cortés先生,据称有人于1980年9月7日在拉巴斯省san francisco chinameca 的cantón concepción los planes最后一次见到他,据报告,在那之前,国家警察和一个民防团体的成员使用暴力进入一栋房屋,杀害了在场除所称强迫失踪受害者以外的所有人。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: