Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- las personas que trabajen mediando un contrato de trabajo;
基于雇用合同从事工作的人员;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la constitución asegura la inamovilidad del juez mediando su buena conducta.
《宪法》保障法官能够依法独立办案。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
no mediando revocación del consentimiento, la autoridad competente debe dictar el sobreseimiento definitivo.
如果没有撤回中断审理的请求,主管当局将发出最终不予起诉的裁定。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
demuestra que, mediando voluntad política suficiente, es posible encontrar formas de avanzar.
它证明,只要有充分的政治意愿,就有可能探明取得进展的道路。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
este documento ha sido preparado bajo mi responsabilidad, mediando consultas con los demás miembros del consejo de seguridad.
本文件是在同安全理事会其他成员磋商后,由我负责编写的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dirime litigios familiares mediando entre las partes enfrentadas y ha recobrado sumas considerables por concepto de dotes y pensiones de mantenimiento.
孟加拉国妇女理事会通过调解解决家庭纠纷,并追回了一大笔嫁妆费和生活费。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
durante el período que nos ocupa, la unmik siguió mediando con éxito en los contactos entre las comunidades del norte y del sur.
在本报告所述期间,科索沃特派团继续进行调解,顺利地促使北部社区和南部社区保持联系。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
e) un mediador que esté fácilmente disponible para seguir mediando en caso de que surja un problema después de la firma de un acuerdo de paz;
(e) 在和平协议签订后,若出现任何问题,调解人随时愿意进一步进行调解;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
:: califica los abusos sexuales cometidos por un adulto contra un menor mediando el pago de una cantidad de dinero como figura diferente de los casos de seducción.
将成人出钱对儿童进行性虐待定义为不同于普通诱奸的一种蓄意犯罪行为。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
además, excluir de la definición de mercenario a los nacionales que actúan contra su propio país, al servicio de una potencia o interés extranjero mediando el pago de una remuneración debilitaba especialmente su alcance.
把那些接受外国支付的报酬为外国或外国利益集团服务而违反本国利益的国民排除在雇佣军定义之外,尤其会削弱这一定义的范围。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en 2015, el grupo de asuntos políticos y mediación se centrará en el apoyo al diálogo político y la reconciliación, en particular interponiendo buenos oficios y mediando para resolver las cuestiones relacionadas con el federalismo.
106. 政治事务和调解小组在2015年的核心重点将放在支持政治对话与和解,特别是通过斡旋和调解来协助解决与联邦制有关的各种问题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
24. el orador pide por tanto a las naciones unidas que ayuden, mediando con la potencia administradora, a persuadir a francia a poner fin al colonialismo en nueva caledonia y a concluir con éxito el proceso de numea.
24. 因此,他呼吁联合国通过与管理国进行调解,协助说服法国结束在新喀里多尼亚的殖民统治,确保努美阿进程圆满结束。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
2) se impondrá una pena de reclusión de 1 a 5 años y multa de 100.000 a 2 millones de francos cfa a quienquiera que, aun mediando consentimiento, practique un aborto a una mujer.
(2) 为妇女进行人工流产者,不论是否获得对方同意,都处一年以上五年以下监禁和100 000法郎到2 000 000法郎的罚款。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- por último, francia, en coordinación con los demás copresidentes del grupo de minsk, seguirá mediando resueltamente entre los gobiernos de armenia y azerbaiyán para promover una solución pacífica, equitativa y duradera del conflicto.
- 最后,法国将与同为明斯克小组共同主席国的合作伙伴协调,继续坚定地在亚美尼亚政府和阿塞拜疆政府之间进行调解,促使和平、公平、持久地解决这一冲突。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: