Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
un tribunal militar lo condenó a tres años de prisión sin que mediase un juicio real ni pudiese acceder a un abogado de oficio.
在没有进行真正审判且没有得到公设辩护律师为其辩护的情况下,他被一个军事法庭判处三年有期徒刑。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
por otra parte no ha de permitirse que la unmik o la kfor retengan bajo ningún pretexto bienes de los que se hayan apoderado por la fuerza o sin que mediase la decisión legal correspondiente.
同时,科索沃特派团或驻科部队不应容许这些人以任何借口保留其武力侵占或未经任何适当法律裁定而据为己有的任何财产。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
también preocupaba al comité que el artículo 5 de la ley nº 15 de 2011 sobre la trata de personas permitiese la devolución de las víctimas a sus países sin que mediase una evaluación del riesgo que corrían al regresar.
委员会还表示关切的是,2011年关于人口贩运问题的第15号法律第5条允许不对受害者进行风险评估而让他们返回原籍国。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
desde el 7 de noviembre de 2006 hasta el 30 de octubre de 2008, el sr. geloo estuvo privado de libertad sin que mediase acusación alguna y sin que se incoase ningún procedimiento judicial.
自2006年11月7日至2008年10月30日,geloo先生在未被提起任何指控和未经司法程序的情况下遭到拘留。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
por ello, muchos participantes estaban firmemente convencidos de que debería fijarse en los 18 años la edad mínima de reclutamiento en las fuerzas armadas en todos los casos, sin hacer distinciones entre el reclutamiento obligatorio y voluntario y con independencia de que mediase o no mediase el consentimiento de los padres.
因此许多与会者坚决表示,在任何情况下招募加入武装部队的最低年龄应定于18岁,而不分义务和自愿招募,也不论家长是否同意。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en el informe se explicaba asimismo que no fue posible comparar las reclamaciones de kuwait con las entregas efectuadas por el iraq por haber resultado destruidos muchos registros en el curso de la guerra y porque, además, algunos bienes fueron restituidos a iniciativa del iraq, sin que mediase forzosamente una petición previa de kuwait.
该报告还解释说,不可能对照科威特的要求清点伊拉克归还的财产,因为在战争期间许多记录已经被毁,而且一些财产是伊拉克主动归还的,而不一定是科威特要求的结果。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"a) todo aquel que fabricase, importase, poseyese, transportase, vendiese o mediase en la compraventa de cualquier arma de fuego o arma automática de forma ilícita, sin contar con un permiso para su utilización, será castigado con pena de muerte, confiscándose el arma. "
"(a) 任何人无证非法制造、进口、获取、运输、销售或代理买卖任何枪支或自动武器,目的在于使用它们,可处死刑,武器将被没收。 "
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting