1. Aplicar y perfeccionar las políticas incentivadoras de la innovación. Hay que reformar el sistema de administración de la ciencia y la tecnología, y acelerar el cambio de la evaluación del rendimiento de los proyectos de investigación científica, pasando a dar más importancia a los resultados que al proceso. A los grupos de innovación y a las personas calificadas líderes les otorgaremos mayores facultades en la disposición de los recursos humanos, financieros y materiales, y en la toma de decisiones sobre la hoja de ruta de la tecnología. A los investigadores científicos que cumplen tareas claves en importantes áreas científicas y tecnológicas, les aplicaremos sendos sistemas flexibles de salarios y gratificaciones. Se explorará el otorgamiento al personal de investigación científica del derecho de propiedad sobre sus logros o del de su utilización prolongada. Se modificarán o abolirán sin tardanza los reglamentos y normas obsoletos contrarios a la incentivación de la innovación, y se tomará la decisión de eliminar las formalidades innecesarias y nimias obstaculizadoras de la liberación del vigor innovador.
      落实和完善创新激励政策。改革科技管理制度,科研项目绩效评价要加快从重过程向重结果转变。赋予创新团队和领军人才更大的人财物支配权和技术路线决策权。对承担重大科技攻关任务的科研人员,采取灵活的薪酬制度和奖励措施。探索赋予科研人员科技成果所有权或长期使用权。有悖于激励创新的陈规旧章,要抓紧修改废止;有碍于释放创新活力的繁文缛节,要下决心砍掉。 - ( 2018年政府工作报告 )

微信公共号: 微西语
2013 - 2024