Results for naveguen translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

naveguen

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

convenio internacional sobre limitación de responsabilidad de los propietarios de buques que naveguen por alta mar, de 1957

Chinese (Simplified)

1957年《船舶所有人责任限制国际公约》

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el comité aprobó también las reglas enmendadas para buques que naveguen por los estrechos de malacca y singapur19.

Chinese (Simplified)

18 委员会还通过了穿过马六甲和新加坡海峡的《船舶航行规则》修正案。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

es frecuente que esos barcos naveguen sin manifiesto de carga ni lista de tripulantes adecuados y la mayoría no tiene seguro.

Chinese (Simplified)

它们经常在航行时没有恰当的货物清单或船员名单,大多数航行没有保险。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

declara que costa rica no tiene derecho a que sus buques que realicen funciones de policía naveguen por el río san juan;

Chinese (Simplified)

裁定哥斯达黎加无权使用执行警察职责的船只在圣胡安河上航行;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

obligación del estado del pabellón de exigir que los submarinos y otros vehículos sumergibles que ejerzan el derecho de paso inocente naveguen en la superficie y enarbolen su pabellón.

Chinese (Simplified)

船旗国有义务规定行使无害通过权利的潜水艇和其他潜水器在海面上航行并展示其旗帜。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

también cabe señalar que los tribunales no son competentes para conocer de los delitos cometidos a bordo de los buques militares extranjeros que naveguen o atraquen en las aguas territoriales togolesas.

Chinese (Simplified)

28. 另应指出,法院无权审判在航行或停泊于多哥领水的外国军用船舶上犯下的罪行。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

dichas directrices se basan en las directrices para los buques que naveguen en aguas árticas cubiertas de hielo, pero se han actualizado y ampliado sustancialmente para abarcar las aguas antárticas.

Chinese (Simplified)

该准则以在北极冰覆盖水域作业船舶准则为依据,但进行了实质性更新,扩大到覆盖南极地区海域。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

18. en marzo de 2001, telesat canadá y la csa lanzaron una nueva iniciativa que mejorará considerablemente la respuesta médica que se dará en casos de emergencia a los buques que naveguen por aguas canadienses.

Chinese (Simplified)

18. 2001年3月,加拿大卫星通信公司和加空局推出了一项新举措。 这项举措将大大改善对加拿大水域中航行船只的紧急医疗反应。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el consejo de directores de programas antárticos nacionales revisó las directrices de la omi para los buques que naveguen en aguas cubiertas de hielo del Ártico, aprobadas en diciembre de 2002, con miras a evaluar su aplicabilidad en la antártida.

Chinese (Simplified)

77. 国家南极方案管理人理事会审查了2002年12月通过的海事组织《北极冰封水域船舶作业指南》,以评估其在南极洲是否适用。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

declara que costa rica tiene derecho a que sus buques oficiales naveguen por el río san juan únicamente en situaciones específicas con objeto de proporcionar servicios esenciales a los habitantes de las zonas ribereñas en que un transporte rápido sea necesario para satisfacer las necesidades de los habitantes;

Chinese (Simplified)

裁定哥斯达黎加有权在特定情况下,纯粹为了向滨河地区居民提供必要的服务,而快速交通是满足这些居民要求的一个条件时,使用官方船只在圣胡安河上航行;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

125. observa la labor que realiza la organización marítima internacional a fin de elaborar un código obligatorio para los buques que naveguen en aguas polares, y alienta a los estados y a las organizaciones y los órganos internacionales competentes a que contribuyan a esa labor participando en los comités y procesos pertinentes de la organización marítima internacional;

Chinese (Simplified)

125. 注意到国际海事组织努力为在极地水域作业的船舶制订强制性守则,鼓励各国和国际主管组织和机构通过参加国际海事组织的有关委员会和进程,为此项工作作出贡献;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

130. acoge con beneplácito la labor que realiza la organización marítima internacional a fin de elaborar un código obligatorio para los buques que naveguen en aguas polares ( "el código polar "), y alienta a los estados y a las organizaciones y los órganos internacionales competentes a que apoyen los esfuerzos que se siguen realizando para ultimar el código polar dentro del marco convenido, de modo que pueda entrar en vigor lo antes posible;

Chinese (Simplified)

130. 欣见国际海事组织努力为在极地水域作业的船舶制订强制性守则( "极地守则 "),鼓励各国和主管国际组织和机构支持继续努力在商定框架内最后拟定 "极地守则 ",使之尽快生效;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,724,690,758 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK