Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
estados que se nieguen a cooperar
不合作的国家
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
donde se nieguen esas libertades no habrá democracia real.
这些自由如果被剥夺,真正的民主制度便荡然无存。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
2. se nieguen a acreditar su identidad de manera fidedigna;
2. 拒绝以可靠方式证明身份,
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
11. debe evitarse que se nieguen al contrato sus efectos una vez concertado.
11. 合同一旦订立,就不应有可能否定其有效性。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hemos sufrido de primera mano lo que significa que se nos nieguen nuestros derechos.
我们对人权被剥夺是什么滋味有着亲身体验。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sin embargo, a sudáfrica le sigue preocupando que muchos estados se nieguen a reconocerlo.
然而,南非仍然关注很多国家拒绝承认情况确实如此的现象。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a aquellos que se nieguen a asumir sus responsabilidades les corresponderá soportar la carga de sus decisiones.
这最终将影响那些拒绝承担责任者,他们将承担其决定的结果。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
351. no hay normas legislativas ni declaraciones políticas que nieguen los derechos consagrados en el artículo 13.
351. 不存在否定第13条所载权利的任何立法或政策声明。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
1. las entidades señaladas en el artículo 15 de esta ley, se nieguen a inscribirse ante la sugef.
1. 本法第16条所述的实体拒绝向登记金融机构总署。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
- los recursos a disposición del denunciante en el caso de que las autoridades competentes se nieguen a investigar su caso.
在主管部门拒绝调查其案件的情况下,申诉人可用的补救办法
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 6
Quality:
la liga insta a los estados a que se nieguen a apoyar las negociaciones de paz en que las mujeres no estén representadas como participantes legítimas.
联盟敦促各会员国拒绝支持任何没有妇女作为合法谈判代表参与其中的和平谈判。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
16. es motivo de preocupación para la delegación de cuba que algunas potencias administradoras se nieguen a cooperar plenamente con el comité especial.
16. 古巴代表团对某些管理国拒绝与特别委员会进行充分合作表示担忧。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, instamos a la comunidad internacional a que adopte medidas enérgicas contra quienes obstruyan las conversaciones de paz o se nieguen a participar en ellas.
此外,我们呼吁国际社会对那些阻碍或拒绝参加和谈的人采取严格措施。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
además, los estados partes deberán asegurar que dichos organismos no nieguen el acceso a los servicios y prestaciones sobre una base discriminatoria, directa o indirectamente.
缔约国必须进一步确保,这些部门不会在歧视的基础上直接或间接地拒绝提供福利和服务。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
11. se nieguen a conceder amnistías generales a personas que hayan cometido sistemáticamente graves violaciones de los derechos de las minorías o hayan instigado activamente tales violaciones;
对一贯严重侵犯少数人群权利的人或积极煽动此种侵犯行为的人不得采取一律赦免的做法;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
14. su delegación deplora que las autoridades israelíes se nieguen a cooperar con el comité especial, cuya labor seguirá teniendo gran importancia para la comunidad internacional mientras dure la ocupación israelí.
14. 巴勒斯坦的代表团对以色列当局拒绝同特别委员会合作表示遗憾。 只要以色列的占领还没有结束,特别委员会的活动对于国际社会就具有重要的意义。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
b) no nieguen arbitrariamente su consentimiento a la asistencia humanitaria que se les ofrezca, y concedan acceso rápido y sin obstáculos a toda la asistencia humanitaria que hayan aceptado;
(b) 不得随意拒收所提供的人道主义援助,准予快速、无阻地获得所有已接受的人道主义援助;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
este proyecto determina que "los ciudadanos que, por razón de sus creencias religiosas, se nieguen a prestar un servicio militar combatiente, deberán prestar un servicio militar sustitutorio.
这项起草规定, "凡以宗教信仰为理由,拒绝履行战争兵役的公民,应服替代性兵役。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
es inútil que las autoridades taiwanesas y algunos países nieguen los hechos históricos, tomen las cosas fuera de contexto e intenten distorsionar e incluso negar la resolución 2758 (xxvi).
台湾当局和极少数国家抹杀史实、断章取义,企图歪曲甚至推翻第2758(xxvi)号决议是徒劳的。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: