1. - ¡ Ah, de veras ! Precisamente he notado algo de nobleza en el perrito.-Cambió de tono el policía.-Y , desgranciado, ¿cómo se te ha ocurrido matar al perro del señor alcalde?
    哦,确实!我正察觉到这只小狗的一些高贵气质。 警察改变了语调。你,该死的,你怎么能杀了村长先生的狗呢? - ( xianxitexto2 )
  2. Sólo en cuanto a la pronunciación, he notado que los latinoamericanos no distinguen za , ce, ci, zo, zu y sa , se, si, so, su.
    仅在发音方面,我就注意到拉美人不分za , ce, ci, zo, zu和sa , se, si, so, su。 - ( xx3 )
  3. No abrió siquiera el estuche, y eso lo juzgó la otra una suerte. Si hubiera notado la sustitución, ¿qué habría pensado?, ¿qué habría dicho? ¿no la habría tomado por una ladrona?
    佛来思节夫人没有打开盒子。她的朋友正担心她打开盒子。如果他发觉是件替代品,她会怎样想呢?会怎样说呢?她不会把自己的朋友当成一个贼吗? - ( 项链 )
  4. -. No lo habrás notado ¿eh? Casi eran idénticos.
    “对呀。你当时没有看出来?简直是一摸一样啊。” - ( 项链 )

微信公共号: 微西语
2013 - 2024