Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
los efectos de la reclasificación solo se notarán en la segunda mitad del bienio, una vez se hayan ocupado los puestos.
提高职等的影响只在本两年期的后半期,一旦员额得到填补时才会感觉到。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
así pues, los efectos del aumento del consumo de alcohol en la generación actual de jóvenes no se notarán hasta dentro de 30 ó 40 años.
因此,较高的酒精消费量对于当代青年的影响,要到三、四十年之后才能显露出来。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
no obstante, las consecuencias de una reestructuración más eficaz sólo se notarán plenamente cuando se incluyan cláusulas de acción colectiva en toda la partida de valores en circulación.
然而,更有效重组的全面影响只有在集体行动条款被纳入现有未兑证券之后才能显现。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque los precios internacionales de los alimentos han disminuido desde mediados de 2008, los beneficios de esa reducción no se notarán de inmediato porque los precios locales van a la zaga de los cambios en los precios internacionales.
尽管国际粮价自2008年中已经下降,由于当地价格滞后于国际价格变化,较低的价格所带来的利益将不会被立即感觉到。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
no voy a leerlo ahora, pero los miembros notarán que él señala un hecho importante, a saber, que el mundo que trata el consejo al examinar las cuestiones que figuran en su programa es intrínsecamente desordenado en muchos aspectos.
我不在这里宣读,但各成员应该注意到,他指出了一个重要问题,即:在安理会议程问题上,它所面对的世界在许多方面是杂乱无章的,这是其固有的本质。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque sin duda alguna se notarán en algunos países y sectores los efectos positivos de la iniciativa multilateral de alivio de la deuda, muchos observadores consideran que sus repercusiones globales serán bastante limitadas, en comparación con las necesidades globales relacionadas con la consecución de los objetivos de desarrollo del milenio.
24. 虽然一些国家和部门肯定会感受到减债倡议的影响,但许多观察员估计,相对于实现千年发展目标的总需求而言,这些倡议的总影响相当有限。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
puede que la naturaleza, el ritmo y las consecuencias del cambio climático y la vulnerabilidad de los ecosistemas marinos y costeros y de las sociedades varíen según el lugar, pero en última instancia, los efectos medioambientales y sociales se notarán en el ámbito local y afectarán a la vida diaria de las personas.
虽然气候变化的性质、频率和影响以及海洋和沿海生态系统与社会的脆弱性不同地方有所差异,但是,地方一级最终会感受到环境和社会方面的影响,人们的日常生活也会受到影响。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque se contrató personal a corto plazo para llenar esas vacantes temporales, las elevadas tasas de movimiento hicieron que no se notaran los efectos previstos de esta mejora de la proporción.
虽然聘用了短期工作人员来填补这些临时空缺,但考虑到高更替率,无法感到这些比率的改善预期产生的影响。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: